Capturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bag, put under lock and key, pick up, imprison, nab, incarcerate, put behind bars, arrest, take captive, collar, take prisoner, apprehend, put/throw in jail, seize, detain, catch, invade, take over, take, occupy, conquer, take possession of, express, encapsulate, reproduce, represent, hold, attract, engage, becharm, trance, fascinate, enamour, entrance, beguile, charm, enchant, enamor, bewitch, captivate, appropriate, get
liberating, losing, releasing, freeing
Capturing present participle of capture.
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout... that's perfectly designed for capturing tiny shrimp. |
Дракон заглатывает свой обед рылом в форме трубки которая прекрасно приспособлена для ловли крошечных креветок. |
This gave them a particular interest in capturing the United States flagship President, which they succeeded in doing in 1815. |
Это дало им особый интерес в захвате флагманского президента Соединенных Штатов, что им удалось сделать в 1815 году. |
Once signs of disorder began appearing among them, Li Shimin attacked, breaking the opposing army and capturing Dou Jiande. |
Как только среди них начали появляться признаки беспорядка, ли Шиминь атаковал, разбив армию противника и захватив Доу Цзяньдэ. |
By 16 November, the Wehrmacht had cleared the region, capturing its capital Simferopol, on 1 November. |
К 16 ноября Вермахт очистил этот район, захватив 1 ноября его столицу Симферополь. |
Three days later, after capturing Mielnik, it crossed the Bug river. |
Через три дня, захватив Мельник, он переправился через реку Буг. |
Any piece obtained by capturing the opponent's piece is given to the teammate for use in the other game. |
Любая фигура, полученная в результате захвата фигуры противника, передается товарищу по команде для использования в другой игре. |
Also, it is clear that the Obama administration strongly prefers killing suspected terrorists rather than capturing them, despite claiming the opposite. |
Также очевидно, что администрация Обамы явно предпочитает убивать подозреваемых в терроризме, а не захватывать их – сколько бы она ни утверждала обратное. |
But each time he neared Muhammad's party, his horse stumbled and he finally abandoned his desire of capturing Muhammad. |
Но каждый раз, когда он приближался к отряду Мухаммеда, его лошадь спотыкалась, и он, наконец, отказался от своего желания захватить Мухаммеда. |
When scientists first started capturing ceratioid anglerfish, they noticed that all the specimens were female. |
Когда ученые впервые начали ловить цератиоидных рыб-удильщиков, они заметили, что все экземпляры были женского пола. |
For much of 1919, IRA activity involved capturing weaponry and freeing republican prisoners, while the Dáil set about building a state. |
На протяжении большей части 1919 года деятельность Ира включала захват оружия и освобождение заключенных республиканцев, в то время как Даил приступил к строительству государства. |
The leaves, like most other Drosera species, are covered with sticky, stalked tentacles that secrete the prey-capturing glue. |
Листья, как и большинство других видов Drosera, покрыты липкими стебельчатыми щупальцами, которые выделяют клей для захвата добычи. |
Under the cloak of darkness, ninja disguised as defenders infiltrated the castle, capturing a banner of the Christian cross. |
Под покровом темноты ниндзя, переодетые защитниками, проникли в замок, захватив знамя с христианским крестом. |
The process starts with the capturing of data directly from the user by CAD techniques with the ultimate aim of manufacturing products using CAM techniques. |
Процесс начинается с захвата данных непосредственно от пользователя методами САПР с конечной целью производства продукции с использованием методов CAM. |
The video shows the band capturing and tying Mittermeier to their car. |
Видео показывает группу захвата и связывание Миттермайера к их машине. |
With Kurdish support, the Iranians attacked on 23 July 1983, capturing the Iraqi town of Haj Omran and maintaining it against an Iraqi poison gas counteroffensive. |
При поддержке курдов иранцы атаковали 23 июля 1983 года, захватив иракский город Хадж-Омран и удерживая его против Иракского контрнаступления с применением отравляющих газов. |
The regiment defended the line of the Horyn River, capturing Korzec on July 1. In mid-July it retreated westwards, fighting the enemy. |
Полк оборонял рубеж реки Горынь, захватив 1 июля Корзец. В середине июля она отступила на Запад, сражаясь с врагом. |
If the CaptureMode is True, the event will be handled using event capturing. |
Если CaptureMode имеет значение True, то событие будет обрабатываться с помощью захвата событий. |
In visual search tasks, animated ads did not impact the performance of users but it also did not succeed in capturing more user fixations than static ones. |
В задачах визуального поиска анимированные объявления не влияли на производительность пользователей, но им также не удавалось захватить больше фиксаций пользователей, чем статическим. |
Using this information, Cassie's team aids Kotal in recovering Shinnok's amulet and capturing Mileena, who is subsequently executed on Kotal's orders. |
Используя эту информацию, команда Кэсси помогает Коталу в восстановлении амулета Шиннока и захвате Милены, которая впоследствии будет казнена по приказу Котала. |
Capturing raw network traffic from an interface requires elevated privileges on some platforms. |
Захват необработанного сетевого трафика из интерфейса требует повышенных привилегий на некоторых платформах. |
The capturing of the city gave American negotiators leverage in securing the return of hostages and the end of the war. |
Захват города дал американским переговорщикам рычаги давления в обеспечении возвращения заложников и окончания войны. |
After capturing the radar and other installations, the assault group dismantled the equipment then withdrew towards the beach. |
Захватив радар и другие установки, штурмовая группа демонтировала оборудование и затем отошла в сторону пляжа. |
Mist nets were used by Japanese hunters for nearly 300 years for capturing birds. |
Туманные сети использовались японскими охотниками почти 300 лет для ловли птиц. |
Moving towards the special operations spectrum of operations, is assaulting, capturing and securing of airfields for use by one's own aircraft,. |
Переход к спектру специальных операций-это штурм, захват и закрепление аэродромов для использования собственными самолетами. |
He described his adventures and his methods of capturing and training animals in his book Beasts and Men, published in 1909. |
Он описал свои приключения и методы поимки и дрессировки животных в книге звери и люди, опубликованной в 1909 году. |
In that case, the defendant had used a shotgun to drive ducks away from a pond that the plaintiff had built for the purpose of capturing ducks. |
В этом случае ответчик использовал дробовик, чтобы отгонять уток от пруда, который истец построил с целью отлова уток. |
Capturing of Marko and his staying in the Genovese prison were occasions which resulted with his glorious book. |
Захват Марко и его пребывание в Генуэзской тюрьме были событиями, которые привели к его славной книге. |
If this village does not assist me in capturing Robin Hood, then it shall be deemed infected with evil and it shall be wiped clean of every living creature. |
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом и очищена от каждого живого создания. |
The Dutch were initially successful in capturing the capital, which was deserted, and the Kandyans withdrew to the jungles once more, refusing to engage in open battle. |
Голландцам поначалу удалось захватить столицу, которая была покинута, и Кандийцы вновь отступили в джунгли, отказавшись вступать в открытый бой. |
Philip II had annexed Normandy and Anjou, plus capturing the Counts of Boulogne and Flanders, although Aquitaine and Gascony remained loyal to the Plantagenet King. |
Филипп II аннексировал Нормандию и Анжу, а также захватил графов Булони и Фландрии, хотя Аквитания и Гасконь остались верны королю Плантагенету. |
Я думаю, что ушиб яичко, когда ловил последнюю пешку |
|
His army advanced towards Ayyubid-ruled Syria, capturing small local states en route. |
Его армия продвигалась к Сирии, где правили Айюбиды, захватывая по пути небольшие местные государства. |
Woodpeckers are small to medium-sized birds with chisel-like beaks, short legs, stiff tails, and long tongues used for capturing insects. |
Дятлы - это мелкие и средние птицы с зубчатыми клювами, короткими ногами, жесткими хвостами и длинными языками, используемыми для отлова насекомых. |
The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections. |
Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами. |
The dragon slurps his dinner with a long tubular snout... that's perfectly designed for capturing tiny shrimp. |
Дракон заглатывает свой обед рылом в форме трубки которая прекрасно приспособлена для ловли крошечных креветок. |
The Jacobites first of all raided the port on 2 October 1715, capturing several hundred weapons, then occupied it on 9 October. |
Якобиты сначала совершили набег на порт 2 октября 1715 года, захватив несколько сотен орудий, а затем заняли его 9 октября. |
Collins has been down here for years capturing everything he could about his neighbor, the Montero Nuclear Power Plant. |
Коллинз провел здесь годы, собирая все данные, какие мог, о своем соседе - атомной электростанции Монтеро. |
In a second British action, Admiral Edward Boscawen fired on the French ship Alcide on June 8, 1755, capturing her and two troop ships. |
Во время Второй британской операции адмирал Эдвард Боскавен 8 июня 1755 года открыл огонь по французскому кораблю Альсид, захватив его и два десантных корабля. |
Eventually he was forced to abandon this siege and march south into Phocis in order to secure his supply lines and lodgings for winter by capturing Anticyra. |
В конце концов он был вынужден оставить эту осаду и двинуться на юг в Фокис, чтобы обеспечить свои линии снабжения и жилье на зиму, захватив Антициру. |
In 201 BC, Philip launched a campaign in Asia Minor, besieging the Ptolemaic city of Samos and capturing Miletus. |
В 201 году до нашей эры Филипп начал кампанию в Малой Азии, осадив Птолемеевский город Самос и захватив Милет. |
Since the Renaissance era, artists and inventors had searched for a mechanical method of capturing visual scenes. |
- Но что самое старое зафиксированное использование этого термина все еще будет иметь значение. |
Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, a prayer answered, open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent-like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways. |
Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами. |
Direct Air Capture is the process of capturing carbon dioxide directly from ambient air using solvents, filters or other methods. |
Прямой захват воздуха-это процесс захвата углекислого газа непосредственно из окружающего воздуха с использованием растворителей, фильтров или других методов. |
Finally his forces advanced on Delhi, capturing it soon after the Battle of Chandwar, defeating Raja Jaichand of Kannauj. |
Наконец его войска двинулись на Дели, захватив его вскоре после битвы при Чандваре и разгромив Раджу Джайханда из Каннауджа. |
He had several attempts at publishing these ideas, but none succeeded in capturing the imagination of chemists. |
Он предпринял несколько попыток опубликовать эти идеи, но ни одна из них не смогла поразить воображение химиков. |
Odoacer advanced on Ravenna, capturing the city and the young emperor after the short and decisive Battle of Ravenna. |
Одоакр двинулся на Равенну, захватив город и молодого императора после короткой и решающей битвы при Равенне. |
In this case, no sandwich can be formed by the capturing antibody, the antigen and the detection antibody. |
В этом случае никакой сэндвич не может быть образован захватывающим антителом, антигеном и обнаруживающим антителом. |
However, as the assault continues, it is the Decepticons who emerge victorious even with the loss of the Predacon, capturing Team Prime. |
Однако, поскольку штурм продолжается, именно Десептиконы выходят победителями даже с потерей Предакона, захватывая команду Прайм. |
Capturing products has already been done for shoes and magic mirrors can be used in stores to visualize this. |
Захват продуктов уже был сделан для обуви, и волшебные зеркала можно использовать в магазинах, чтобы визуализировать это. |
This group is known for having large, functional teeth in both the upper and lower jaws, which were used in capturing large prey, and had an enamel coating. |
Эта группа известна наличием больших функциональных зубов как в верхней, так и в нижней челюстях, которые использовались для захвата крупной добычи и имели эмалевое покрытие. |
After defeating the Ming army during the Tumu Crisis and capturing the Zhengtong Emperor the Mongols returned north. |
Разгромив армию Мин во время кризиса Туму и захватив императора Чжэнтуна, монголы вернулись на север. |
This is also called a scratch assay because it is done by making a scratch on a cell monolayer and capturing images at regular intervals by time lapse microscope. |
Это также называется скретч-анализом, потому что он выполняется путем нанесения царапины на монослой клетки и получения изображений через регулярные промежутки времени с помощью микроскопа time lapse. |
Moore ordered the faster Lively to pursue, capturing Fama a few hours later. |
Мур приказал более быстрому Лайвли продолжать преследование, захватив Фаму несколькими часами позже. |
They achieve it, Schrödinger said, by capturing and storing information. |
По словам Шредингера, им удается достичь этого путем сбора и хранения информации. |
By October 11, 2004, capturing the early distribution and variety of podcasts was more difficult than counting Google hits. |
К 11 октября 2004 года фиксировать раннее распространение и разнообразие подкастов было сложнее, чем подсчитывать хиты Google. |
Instead, it makes the opponent trip over his own feet, so to speak, because capturing the offending piece will necessarily break one line of defense or the other. |
Вместо этого он заставляет противника спотыкаться о собственные ноги, так сказать, потому что захват оскорбительной фигуры обязательно нарушит одну линию обороны или другую. |
This bug prevent capturing messages after buffer overflow even if user-mode client read them all. |
Проявлялась в том, что даже после вычитывания всех сообщений драйвер считал, что буфер переполнен и накопление сообщений останавливалось. |
- capturing planet - захватывающая планета
- capturing images - Захват изображений
- capturing value - значение отлов
- simultaneously capturing - одновременно захватывая
- electronic data capturing - электронный захват данных
- motion capturing - движение захвата
- capturing growth - рост отлов
- aims at capturing - Цели в захвате
- capturing of - захват
- problem capturing - проблема захвата
- capturing lesson learned - урок отлов узнал
- capturing 24.61% market share - отлов доля рынка 24,61%
- allow capturing - позволяют захватывать
- before capturing - перед фотосъемкой
- capturing both - захватив как
- capturing the moments - захватив моменты
- capturing key - ключ отлов
- capturing lessons learnt - уроки Захват узнал
- for capturing - для захвата
- in capturing - в захвате
- by capturing - Захватывая
- to capturing - для захвата
- capturing information - Сбор информации
- capturing details - подробнее Захват изображения
- capturing methane - захват метана
- capturing and storing - сбор и хранение
- necessary for capturing - необходимо для захвата
- capturing the moment - захватив момент
- capturing and recording - захвата и записи
- capturing best practice - захватывая лучшие практики