Навар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Навар - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brew
Translate
навар -

  • навар сущ м
    1. fat, grease
      (жир)

имя существительное
fatжир, сало, ожирение, навар, полнота, тучность

  • навар сущ
    • доход · прибыль · выигрыш · прирост · барыш · нажива · польза
    • жир

доход, польза, жир, прибыль, нажива, барыш, выигрыш, привар, прирост

Навар Жир, образующийся в жидком кушанье при варке.



Нет, потому что получить с этого строительства навар я смогу лишь раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, no. Because I only get the one chance to skim off the building of it.

Так и вам навар, и мне спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you shall leave me in peace.

Тебе лишь придется поварить чуток побольше, за гораздо больший навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just means you got to cook a little more for a lot more profit.

Навар упал более чем на 3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navar has dropped by over 3%.

Навар - это акционерное общество, курс акций растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navar is a joint stock company. The share prices keep going up.

Тебе лишь придется поварить чуток побольше, за гораздо больший навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means you got to cook a little more, for a lot more profit.

Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just so happens we got your money, man, plus interest.

Этот игривый сгусток отрицательной энтропии изобрел шутку и поверг Администрацию в шоковое состояние, а я получил неплохой навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This playful pocket of negative entropy had invented a joke and thrown Authority into panic-and I had made an easy dollar.

Он пообещал мне самый большой навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the extra dough he promised. I got hungry.

И вот тут для тебя начнется реальный навар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's when the real exponential money starts.

Маргарита была дочерью короля Гарсии Рамиреса Наваррского и Маргариты де Л'Эгль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was the daughter of King García Ramírez of Navarre and Marguerite de l'Aigle.

И половину всего, что ты украдешь, наваришь и намутишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And half of everything you steal, skim, and ferret away.

Директору Наварро это не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Navarro doesn't like that.

Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navarone will pay heavily for your success tonight.

Чтобы он не смог наварить еще золота из человеческих страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he can't spin any more gold out of human misery.

Среди известных ремесленников-Франсиско Коронель, получивший в 2007 году Национальную премию искусств и наук вместе с Марио Агустином Гаспаром и Мартиной Наварро из Мичоакана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noted artisans include Francisco Coronel, who won the National Arts and Sciences Award in 2007 along with Mario Agustín Gaspar and Martina Navarro from Michoacan.

Чтобы получить свободу, Франциск уступил Бургундию Карлу по мадридскому договору, а также отказался от поддержки притязаний Генриха II на Наварру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain his freedom, Francis ceded Burgundy to Charles in the Treaty of Madrid, as well as renouncing his support of Henry II's claim over Navarre.

Королевство Наварра было захвачено Фердинандом Арагонским совместно с Кастилией в 1512 году, но он дал формальную клятву уважать королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kingdom of Navarre had been invaded by Ferdinand of Aragon jointly with Castile in 1512, but he pledged a formal oath to respect the kingdom.

И Леви с этого, блин, наваривает по полной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Levy, man, he got the most grease.

Генрих Наваррский вновь обратился за иностранной помощью к немецким принцам и Елизавете I Английской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also causes standard probability theory to fail, since abstract probability theory is founded on measure theory.

Младшему Маю, Петру из Навара... позвонил один журналист из Морской газеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maj, the junior, from Navar, was contacted by a journalist from Gazeta Morska.

Я хочу забрать эти материалы, написать свою книгу и наварить кучу бабок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take what he's got, write my own book and make a shitload of cash.

Я наварила кастрюлю ленивых голубцов, приезжай на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making an nice broth stuffed pot of cabbage, You should come home for dinner.

Фьорд наварана - это фьорд в земле Пири, далеко на севере Гренландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navarana Fjord is a fjord in Peary Land, far northern Greenland.

В 1168 году события, связанные с мятежными вассалами, выступившими против наваррцев и французских придворных, достигли апогея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1168, events concerning the rebellious vassals who opposed the Navarrese and French courtiers came to a head.

Недельное противостояние завершилось сражением при Наварино, в результате которого был уничтожен Османско–египетский флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week-long standoff ended with the Battle of Navarino which resulted in the destruction of the Ottoman–Egyptian fleet.

Немецкое сельскохозяйственное производство биогаза получило дополнительный толчок в 2004 году благодаря внедрению так называемого Наваро-бонуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German agricultural biogas production was given a further push in 2004 by implementing the so-called NawaRo-Bonus.

Семья переехала из Аутлан-де-Наварро в Тихуану, город на границе Мексики с Калифорнией, а затем в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family moved from Autlán de Navarro to Tijuana, the city on Mexico's border with California, and then San Francisco.

Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre.

Но теперь ты будешь получать двадцать пять процентов от навара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now you get twenty-five per cent of the kickback.

Мы неплохо наварили, и мы здесь, наслаждаемся природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making a tasty profit, and we're out here enjoying nature.

Люди боятся из-за еды, и думаю, можно неплохо на этом навариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are scared about food so I'm sure there's a nice profit to be made.

Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий Навара, которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money.

Это был его первый единоборство, когда в молодости он победил чемпиона Наварры; по этой причине его называли Кампи доктор его старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his first single combat, when as a young man he defeated the Navarrese champion; for this reason he was called campi doctor by his elders.

Наварх вернулся сюда, чтобы занять свой новый пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navarch returned here to assume his new post.

Если я не вернусь в Навару живым, моя жена Жанна будет по понятным причинам расстроена... и будет охотнее размещать англичан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't return safely to Navarre, my wife Jeanne will be understandably upset... and all the more eager to accommodate England.

Овощное использование огуречника распространено в Германии, в испанских областях Арагон и Наварра, на греческом острове Крит и в северной итальянской области Лигурия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetable use of borage is common in Germany, in the Spanish regions of Aragon and Navarre, in the Greek island of Crete and in the northern Italian region of Liguria.

Король Ордоньо объединился с Наваррой против Абд-ар-Рахмана, но в 920 году они потерпели поражение в Вальдехункере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Ordoño allied with Navarre against Abd-al-Rahman, but they were defeated in Valdejunquera in 920.

Этот парень понимает, что может наварить гораздо больше денег, если мы объединимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy realizes he can make a lot more money if we're an ally.

Наварху нужно было вернуться на свой новый пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navarch needed to return here to assume his new post.

Первым автономным сообществом, запретившим такую дискриминацию, стала Наварра в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first autonomous community to ban such discrimination was Navarre in 2009.

Однако преобладающие требования наваррцев быстро заглушили любое возможное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navarrese' preponderant demands, however, quickly sunk any possible agreement.

Марк Рейес, Кит Вильянуэва-Лангит и исполнительный продюсер сериала Ян Наварро выполняли роль кастинг-панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Reyes, Kit Villanueva-Langit and series' executive producer Jan Navarro served as the casting panel.

Андалусия, Арагон, Балеарские острова, Эстремадура, Мадрид, Мурсия, Наварра и Валенсия запрещают использование медицинских вмешательств в отношении интерсексуальных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andalusia, Aragon, the Balearic Islands, Extremadura, Madrid, Murcia, Navarre and Valencia ban the use of medical interventions on intersex children.

Если я пошлю 2000 французских солдат в Шотландию, то меньшее количество солдат будет противостоять Англии меньшее количество солдат будет на границе с Наваррой, на территориях Италии и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2,000 French soldiers to Scotland means fewer soldiers facing England, less on our borders with Navarre, the Italian and German territories.

Он следует за герцогами Пармскими, а также за королями Испании, Франции и Наварры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows the Dukes of Parma as well as the Kings of Spain, France, and Navarre.

Историографические работы, обсуждающие внутренние склоки внутри Наваррского Карлизма самого начала 1940-х годов, не упоминают его в качестве главного героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historiographic works discussing internal squabbles within Navarrese Carlism of the very early 1940s do not list him as a protagonist.

Если никто ещё не наварился на его поставках, на то есть веские причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no one's stepping on his shipments, there's a good reason.

Наваристый супчик из глаз змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stew with poached snake eyes.

Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight.

Нужно заграждение на мосту Наварро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need containment set at Navarro Bridge.

Наварро со своей девушкой встречался в тот день, он знает, что Ганзель должен пойти под суд, поэтому он предложил Хизер запятнать честь обвинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navarro hears his girlfriend met Cassidy back in the day, he knows Ganzel's about to go to trial, so he middles a deal for Heather to smear Cassidy.

Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre.

А я надеялся, что бабуля Наварро слезет с высокой лошади и поможет нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the Navarro matriarch was going to get down off her high horse and help out.



0You have only looked at
% of the information