Smoky fragrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make smoky - задымлять
great smoky mountains national park - Национальный парк Грейт-Смоуки-Маунтинс
smoky hill - Смоки-Хилл
oconaluftee visitor center great smoky - Центр помощи туристам Oconaluftee, национальный парк Грейт-Смоки-Маунтинс
smoky cacao beans - придымленные какао-бобы
smoky firing - дымообразующее топливо
smoky flavor - придымленный вкус
smoky odour - запах дыма
smoky scent - запах дыма
sugarlands visitor center great smoky - Центр помощи туристам Sugarlands, национальный парк Грейт-Смоки-Маунтинс
Синонимы к smoky: sooty, murky, smoggy, thick, hazy, smoke-filled, foggy, black, gray, dark
Антонимы к smoky: clean, fresh, clear, unpolluted, smokeless
Значение smoky: filled with or smelling of smoke.
cinnamon fragrance - коричный запах
persistent fragrance - стойкий запах
"pirated" fragrance - "пиратские" духи
amber fragrance - амбровый запах
balanced fragrance - сбалансированный запах
chicory fragrance - запах цикория
pronounced fragrance - выразительный запах
recognizable fragrance - узнаваемый запах
peculiar fragrance - специфический запах
turpentine fragrance - скипидарный запах
Синонимы к fragrance: scent, bouquet, redolence, perfume, nose, aroma, sweet smell, cologne, eau de toilette, aftershave
Антонимы к fragrance: smell, stench
Значение fragrance: a pleasant, sweet smell.
The resulting tajine is crusty on top and bottom, moist within and is infused with a subtle smoky fragrance. |
Получившийся таджин сверху и снизу покрыт коркой, внутри влажный и наполнен тонким дымчатым ароматом. |
Then she nearly swooned within herself, and with all her being she sought to inhale My fragrance. |
Потом она чуть не упала в обморок и всем своим существом попыталась вдохнуть мой аромат. |
The whole complex was a pale granite grey and the windows a smoky reflectant orange. |
Все здания комплекса были сложены из бледно-серого гранита, а в окнах розовело дымчатое зеркальное стекло. |
Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами. |
|
The wine has red colour with pleasant fresh bouquet and velvety, harmonic fragrance. |
Вино красного цвета, с приятним свежим букетом, бархатистим, гармоничным вкусом. |
Purest air, saturated with coniferous fragrance of dense juniper forests, seems to be able to be drunk. |
За время дороги вы успеете насладиться сменой различных пейзажей: степи, горные луга, снежные шапки гор, красные эоловые замки, река Чу. |
On cool autumn evenings, the fragrance of cassia and lotus flowers floats on the breeze. |
В ясные и прохладные осенние вечера на глади озер цветут и благоухают лотосы и лилии, навевая посетителям необыкновенное чувство грусти и одухотворенности. |
A fragrance that will last for years. |
Ќовинка этого года, јромат, который будет с ами весь следующий год. |
They call that fragrance line Aromas of Hawaii. |
Эта линия освежителей называется Ароматы Гавайев. |
It has to do with people who die in the fragrance of holiness. |
Так делается, когда люди умирают в ореоле святости. |
Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go. |
О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл. |
The fragrance of rouge and perfume danced up through the air. |
Аромат косметики и духов витал в воздухе. |
In a flash she had darted by me, and, filling the hall with the fragrance of her perfume, which I remember to this day, she went on, and her footsteps died away. |
В одно мгновение она шмыгнула мимо меня и, наполнив переднюю ароматом своих духов, которые я до сих пор еще прекрасно помню, ушла в комнаты, и шаги ее затихли. |
Never before had he danced with his hand on such a tender, long, and nervous back, never before had his nostrils breathed such fragrance of skin and perfume. |
Такой нежной, длинной, нервной спины ни разу еще не ощущала его рука во время танцев, ноздри никогда не вдыхали такого благоухания кожи и духов. |
She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit. |
Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод. |
Он вообще против того, чтобы я пользовалась духами. |
|
All right, there's our victim and some guy walking up to a fragrance counter. |
Вот жертва, и какой-то парень, идущий к прилавку с духами. |
No sooner had I said that than suddenly the room was filled with such a wonderful fragrance. |
И только что я это выговорила, как вдруг это в комнате... такое благоухание! такое благоухание разлилось! |
Like an orchard's fragrance they fill the air |
Словно сад благоуханьем, наполняют собой воздух. |
I will be your fragrance... The police are here! |
Навечно останусь воспоминаньем твоим... полиция! |
My secret bliss should be as soundless as a fragrance. It should shine like a star on a clear night. |
Ты моё тайное счастье, будь безмолвным, как запах, только сияй, как звезда в ясные ночи. |
In my mind, it's like a smoky speakeasy where old men go to complain about technology. |
Потому что мне она представляется как бар, в котором накурено, и в который приходят старики, чтобы выразить недовольство техникой. |
If there happens to be a charge in there, you could transform this whole village into a smoky hole in the ground. |
Если продолжишь размахивать им, то можешь превратить всю эту деревню в дымящуюся дыру. |
Ooh, I sat upstairs on the bus. It got wretchedly smoky. |
Ой, я ехала на втором этаже автобуса, и там было так дымно. |
It suddenly became crowded, smoky, noisy and close in the cabinet. |
В кабинете вдруг сделалось тесно, дымно, шумливо и душно. |
In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood. |
В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство. |
Reyki, Auld Reekie is the old smoky town, Edinburgh, in Scottish. |
Reyki, Auld Reekie — это старый туманный городок, Эдинбург на шотландском. |
The heavy smoky air hung about her bedroom, which occupied the long narrow projection at the back of the house. |
Тяжелый пахнущий дымом воздух витал по ее спальне. |
The side-tracks along the road-bed over which he was speeding became more and more numerous, the telegraph-poles more and more hung with arms and strung smoky-thick with wires. |
Путей становилось все больше и больше, а паутина проводов на мелькавших в окне телеграфных столбах делалась все гуще и плотнее. |
Staring back at him, through the smoky haze of her cigarette, was the ugliest face in politics. |
Сквозь дым вечной сигареты на него смотрело самое некрасивое лицо политического Олимпа. |
Мы собираемся создать маленькие пузыри из дыма. |
|
We can't all live in palaces and go to balls and dances. Some of us must live in smoky hovels and take care of Mother Earth and nurse her. |
Не всем в палатах жить да по балам прыгать -надо кому-нибудь и в избеночке курненькой пожить, за землицей-матушкой походить да похолить ее! |
You don't forget names like smoky and stink eye, but real names, no. |
Клички вроде Дымок и Грозный Глаз не забудешь, а настоящие имена не знаю. |
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? |
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале? |
Evening service was being held, the choir was singing, candles were burning, fragrance was wafted from the censers. I simply did not know where I was-on earth or in Heaven. |
А там всенощная; поют, свечки горят, благоухание от кадил - и не знаю, где я, на земле или на небеси! |
Through the smoky gloom some two hundred people could be seen: they were marching with their heads raised, their faces set and determined. |
Сквозь дымовую мглу можно было видеть сотни две людей: они шли, подняв головы, их лица были суровы и решительны. |
Fragrance. Delicious. |
Аромат... изысканный. |
And yet, yo see, North and South has both met and made kind o' friends in this big smoky place.' |
Так что получается, что Север и Юг встретились и вроде бы даже стали добрыми друзьями в этом большом и дымном городе. |
Ale muste haue these properties, it muste be fresshe and cleare, it muste not be ropy, nor smoky, nor it must haue no wefte nor tayle. |
Але мусте особенно эти свойства, он muste быть fresshe и откачек, он мусте не тягучая, ни смоки, ни она должна особенно не wefte ни тайле. |
It is generally cooked over mesquite, granting it a smoky flavor distinct from wood-smoked styles. |
Его обычно готовят на Меските, придавая ему дымный вкус, отличный от древесного копчения. |
The Galeries Lafayette was the first retailer of the fragrance in Paris. |
Galeries Lafayette был первым розничным продавцом этого аромата в Париже. |
The rose has a strong, sweet fragrance and medium, glossy, leathery foliage. |
Роза имеет сильный, сладкий аромат и среднюю, глянцевую, кожистую листву. |
Fragrance compounds in perfumes will degrade or break down if improperly stored in the presence of heat, light, oxygen, and extraneous organic materials. |
Ароматические соединения в парфюмерии разлагаются или разрушаются при неправильном хранении в присутствии тепла, света, кислорода и посторонних органических веществ. |
On the heels of that 2011 best-seller, he launched his second fragrance, Girlfriend, in June 2012. |
Вслед за этим бестселлером 2011 года он выпустил свой второй аромат Girlfriend в июне 2012 года. |
The rose has a strong, citrus fragrance and semi-glossy, dark green foliage. |
Роза обладает сильным цитрусовым ароматом и полупрозрачной темно-зеленой листвой. |
Currently, Tiffany continues to produce the core fragrance product for men and the product for women. |
В настоящее время Tiffany продолжает выпускать основной ароматический продукт для мужчин и продукт для женщин. |
It is not entirely apparent how a male's collected and stored fragrances may facilitate the breeding process. |
Не совсем ясно, как собранные и сохраненные ароматы самца могут облегчить процесс размножения. |
Bundles of twigs, typically apple, have long been used as whisks; often the wood used would lend a certain fragrance to the dish. |
Пучки веток, обычно яблочных, издавна использовались в качестве веников; часто использованная древесина придавала блюду определенный аромат. |
These horses are usually palomino, buckskin, or smoky black. |
Эти лошади обычно бывают Паломино, оленьи шкуры или дымчато-черные. |
Smoky black coats tend to react strongly to sun and sweat, and many smoky blacks turn a chocolate color with particularly reddish manes and tails. |
Дымчато-черная шерсть, как правило, сильно реагирует на солнце и пот, и многие дымчатые черные становятся шоколадного цвета с особенно красноватыми гривами и хвостами. |
The cologne version is often the lightest concentration from a line of fragrance products. |
Версия одеколона часто является самой легкой концентрацией из линейки парфюмерных продуктов. |
This is changing in the modern fragrance world, especially as fragrances are becoming more unisex. |
Это меняется в современном мире ароматов, особенно по мере того, как ароматы становятся все более унисексными. |
A variety of factors can influence how fragrance interacts with the wearer's own physiology and affect the perception of the fragrance. |
Различные факторы могут влиять на то, как аромат взаимодействует с собственной физиологией владельца и влияет на восприятие аромата. |
The use of medications can also impact the character of a fragrance. |
Использование лекарств также может повлиять на характер аромата. |
Многие ароматы содержат аспекты различных семейств. |
|
The fragrances stay in the pouch for a long period of time and form a complex chemical blend. |
Ароматы остаются в мешочке в течение длительного периода времени и образуют сложную химическую смесь. |
The company tested the new product, Elixir Sulfanilamide, for viscosity, appearance and fragrance. |
Компания протестировала новый продукт, эликсир Сульфаниламид, на вязкость, внешний вид и аромат. |
A good red tortoise cake is one where the skin does not stick to the teeth and exudes a sweet fragrance coupled with a soft chewy texture. |
Хороший торт из Красной черепахи-это тот, где кожа не прилипает к зубам и источает сладкий аромат в сочетании с мягкой жевательной текстурой. |
The company launched a line of personal care products in 1995 which included fragrances and facial cleansing products. |
Компания запустила линию средств личной гигиены в 1995 году, которая включала ароматизаторы и средства для чистки лица. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoky fragrance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoky fragrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoky, fragrance , а также произношение и транскрипцию к «smoky fragrance». Также, к фразе «smoky fragrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.