Particular flavor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular flavor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
специфический аромат
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- flavor [noun]

noun: вкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность

verb: сдабривать, приправлять, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность



In many countries, particularly in South America, the cashew apple is used to flavor drinks, both alcoholic and nonalcoholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах, особенно в Южной Америке, яблоко кешью используется для ароматизации напитков, как алкогольных, так и безалкогольных.

However, if yields are controlled, it can contribute flavor and length to blends, particularly with Roussanne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если урожайность контролируется, он может внести свой вклад в аромат и длину смесей, особенно с Руссаном.

They are particularly prized in Chinese culture due to their rarity, high nutritional value in nutrients such as protein, and rich flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они особенно ценятся в китайской культуре из-за их редкости, высокой питательной ценности в питательных веществах, таких как белок, и богатый вкус.

The flavor of these oils varies considerably and a particular oil may be more suited for a particular dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат этих масел значительно варьируется, и конкретное масло может быть более подходящим для конкретного блюда.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

You pick the hand with the jelly bean and you go back to your dorm with a burst of fresh blueberry flavor and no questions asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберешь руку с резиновой конфетой вернешься в общагу с черничным вкусом и без всяких вопросов.

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе.

It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети.

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

This strain of male quail meat soft textured, delicious taste and aroma with a distinctive flavor that is easily absorbed in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот штамм мужчин мяса перепелов мягкой текстурой, пикантный вкус и аромат с характерным вкусом, который легко впитывается в нее.

In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив.

(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей.

Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию?

Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья.

EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.

Some orange peel, too, for flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цедра апельсина, для запаха.

Proust, a writer, once dunked a cupcake into a cup of tea... suddenly, his mouth was filled with the flavor of geraniums and orange blossoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пруст, писатель, однажды размочил бисквит Мадлен в чашке чаю, и внезапно ощутил во рту аромат герани и цветка апельсина...

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

One particular timeline for life on Earth in this universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

A particular case, a problematic client, anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

One time in particular, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно один раз, это я помню.

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий.

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

These southerners are real particular about their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти южане крайне щепетильны в манерах.

I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.

So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу.

I once saw this particular silly string lock up the entire gooery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод.

Van Gelder has made reference to a particular treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Гелдер упомянул одну процедурную.

We just wrote the names down without any particular order about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка.

Are you looking for something in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете что-то конкретное?

Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь.

We ask you to hold close those who have departed, and in particular, Anna Lawson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим дорожить теми, кто ушёл в мир иной, и в первую очередь, Анной Лоусон...

Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан.

I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.

I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,

His notebook already contained Uzun Kulak, along with two flowery legends that were rich with Oriental flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его записной книжке уже значились и Узун-Кулак и две душистые легенды, уснащенные восточным орнаментом.

In the field of aroma and flavor alone, Flament gives a list of 300 contributing chemicals in green beans, and over 850 after roasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области аромата и вкуса только филамент дает список из 300 химических веществ, способствующих в зеленой фасоли, и более 850 после обжарки.

As a relatively low heat combustible with no flavor or odor, mineral oil can be used in fire breathing and firedancing for entertainment, but there is a risk of injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как относительно низкотеплое горючее без вкуса или запаха, минеральное масло можно использовать в дыхании огня и огневых танцах для развлечения, но есть риск получения травм.

Pure yeast cultures allow brewers to pick out yeasts for their fermentation characteristics, including flavor profiles and fermentation ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистые дрожжевые культуры позволяют пивоварам выбирать дрожжи по их ферментационным характеристикам, включая вкусовые профили и ферментативную способность.

Thus, decaffeination of tea requires more care to maintain tannin content than decaffeination of coffee in order to preserve this flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, декофеинизация чая требует большей осторожности для поддержания содержания танина, чем декофеинизация кофе для сохранения этого аромата.

Conpoy has a strong and distinctive flavor that can be easily identified when used in rice congee, stir fries, stews, and sauces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conpoy обладает сильным и характерным вкусом, который легко распознается при использовании в рисовом отваре, жареной картошке, тушеном мясе и соусах.

Certain types of cheeses require inoculation of milk curds with fungal species that impart a unique flavor and texture to the cheese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды сыров требуют прививки молочных Творогов с грибковыми видами, которые придают сыру уникальный вкус и текстуру.

The aliphatic acids contribute greatly to the flavor of honey by interacting with the flavors of other ingredients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алифатические кислоты вносят большой вклад в аромат меда, взаимодействуя с ароматами других ингредиентов.

Cooked dolphin meat has a flavor very similar to beef liver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовленное мясо дельфина имеет вкус, очень похожий на говяжью печень.

Why does my choice of ice cream flavor have to be a statement about what you've chosen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мой выбор вкуса мороженого должен быть утверждением о том, что вы выбрали?

In processed meats, these flavors are collectively known as warmed-over flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обработанном мясе эти ароматы в совокупности известны как разогретый аромат.

Its flavor is described as rich, buttery, and delicate, unlike that of an ordinary duck or goose liver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вкус описывается как богатый, маслянистый и нежный, в отличие от обычной утиной или гусиной печени.

Goose foie gras is noted for being less gamey and smoother, with a more delicate flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гусиная фуа-гра известна тем, что она менее игривая и более гладкая, с более нежным вкусом.

Flavor depends on odor, texture, and temperature as well as on taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат зависит от запаха, текстуры и температуры, а также от вкуса.

For those who don't follow birthers regularly, Tim Adams is the latest flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто не следит за родильницами регулярно, Тим Адамс-это последний аромат.

People used clay pots known as ollas de barro for the flavor they add to cooked food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди использовали глиняные горшки, известные как ollas de barro, для аромата, который они добавляют в приготовленную пищу.

The Saga was heavily referenced in the flavor text and card names of the set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сага была сильно упомянута в тексте аромата и названиях карт набора.

The person who creates the winning flavor is awarded $1 million or one percent of chip flavor's net sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который создает выигрышный аромат, получает 1 миллион долларов или один процент от чистых продаж chip flavor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular flavor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular flavor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, flavor , а также произношение и транскрипцию к «particular flavor». Также, к фразе «particular flavor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information