Mainly manufacturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aimed mainly - нацеленным главным образом
results mainly - результаты в основном
mainly civilian - в основном гражданские
out mainly - в основном
mainly though - главным образом, хотя
this was mainly due - это было в основном за счет
has mainly focused - в основном сосредоточены
are mainly derived - в основном получены
drawing mainly on - опираясь главным образом на
funding mainly from - финансирование в основном из
Синонимы к mainly: by and large, chiefly, on the whole, predominantly, on average, mostly, commonly, generally, to a large extent, typically
Антонимы к mainly: barely, insignificantly, trivially, hardly ever, inadequately, hardly, infrequently, irregularly, lastly, negligibly
Значение mainly: more than anything else.
noun: производство, обрабатывающая промышленность, обработка, выделка
adjective: производственный, промышленный
manufacturing technology - технология изготовления
batch manufacturing - серийное производство
niche manufacturing - производственная ниша
is in manufacturing - находится в производстве
container manufacturing - производство контейнеров
manufacturing and support functions - производственные и вспомогательные функции
ism manufacturing - производство изма
industrial manufacturing technologies - промышленные технологии производства
some manufacturing - некоторые производства
regional manufacturing - региональное производство
Синонимы к manufacturing: fabrication, manufacture, mass-produce, process, engineer, put together, create, construct, build, assemble
Антонимы к manufacturing: wreck, destruction, ruining, demolishing, destroying, demolition
Значение manufacturing: make (something) on a large scale using machinery.
She had been somewhat spoiled - mainly by Mrs Crale, who was far too indulgent where she was concerned. |
Она была некоторым образом избалована слишком снисходительной миссис Крейл. |
The Nashua Gummed and Coated Paper Company had its origins in a small company founded by three men in 1849 intending to manufacture playing cards for gold miners. |
Компания Nashua Gummed and Coated Paper Company берет свое начало в небольшой компании, основанной тремя мужчинами в 1849 году с целью производства игральных карт для золотодобытчиков. |
Today, the culture of Japan stands as one of the leading and most prominent cultures around the world, mainly due to the global reach of its popular culture. |
Сегодня культура Японии является одной из ведущих и наиболее выдающихся культур во всем мире, главным образом благодаря глобальному охвату ее популярной культуры. |
Until recently, drug abuse and the illicit manufacture and sale of narcotic drugs had not presented serious problems in Belarus. |
До недавнего времени Беларусь была относительно благополучной страной с точки зрения злоупотребления наркотиками и их незаконного производства и сбыта. |
Some parts have been already filled with content, but mainly should be finished till 1st of September 07. |
Некоторые разделы уже наполненые содержимым, но преимущественно работы закончены до 01.09.2007. |
The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute. |
Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту. |
Investment involves the creation of physical and intangible assets, mainly by private firms. |
Инвестиции связаны с созданием материальных и нематериальных активов, главным образом частными компаниями. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission. |
Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку. |
According to some, the profits generated by water supply should mainly be invested in water infrastructure. |
Как считают некоторые, прибыли от деятельности по водоснабжению должны инвестироваться главным образом в инфраструктуру водоснабжения. |
Our pallet stackers are manufactured to the highest quality standards to minimize life-time costs. |
Штабелеры Linde изготовлены в соответствии с высокими стандартами качества, что позволяет минимизировать расходы на техническое обслуживание в течение всего срока службы. |
You know, like in the movies where the black character's just there to help the white guy on his journey and he mainly speaks in folksy sayings. |
Ну, знаешь, когда в кино чёрный персонаж появляется, чтобы помочь белому герою в его путешествии, и ещё он говорит на каком-нибудь местном наречии. |
But ultimately, everything is all systems interlaced, a single product manufactured by a single company for a single global market. |
Но, в конце концов, все связано между собой, любой продукт, производимый любой компанией на любом мировом рынке. |
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited. |
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
We're gonna need to see your inventory lists and blueprints so that we can confirm that neither of you manufactured it. |
Нам нужны ваши описи и чертежи чтобы мы могли убедиться, что ни один из вас не является его изготовителем. |
I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly. |
Я французский художник Таити. |
Думал о людском долге. |
|
Mainly the last six months. I write about a stable hand named Pierre. |
Последние полгода, по большей части.NИстория про конюха Пьера. |
There was a time when we manufactured the greatest goods in the world. |
Были времена, когда мы производили лучшие товары в мире. |
Individual ignimbrites crop out mainly in valleys, on the highlands they are buried beneath more recent volcanic products. |
Отдельные игнимбриты произрастают преимущественно в долинах, на высокогорьях они погребены под более поздними вулканическими продуктами. |
Today, most ice for daily consumption is made in a home freezer, while bulk ice is manufactured, distributed and sold like other retail commodities. |
Сегодня большая часть льда для ежедневного потребления производится в домашней морозильной камере, в то время как Навальный лед производится, распределяется и продается, как и другие розничные товары. |
Standard max upset dimensions are specified in API 5DP, but the exact dimensions of the upset are proprietary to the manufacturer. |
Стандартные максимальные размеры осадки указаны в API 5DP, но точные размеры осадки являются собственностью производителя. |
Computer control systems were first tried in the early 1960s, initially with poor results due mainly to poor process measurements. |
Компьютерные системы управления были впервые опробованы в начале 1960-х годов, первоначально с плохими результатами, вызванными главным образом плохими измерениями процесса. |
In the period 1840-1875 the literature came alive with writings on mainly revolutionary, anti-Turkish themes. |
В период 1840-1875 годов литература ожила сочинениями на преимущественно революционные, антитурецкие темы. |
OAT is a common type of non-functional software testing, used mainly in software development and software maintenance projects. |
Овес-это распространенный вид нефункционального тестирования программного обеспечения, используемый в основном в проектах разработки и сопровождения программного обеспечения. |
It is generally accepted that this is achieved mainly through the action of lactic acid. |
Общепринято, что это достигается главным образом за счет действия молочной кислоты. |
Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men. |
Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин. |
He was the eldest son of Robert Johnstone a cabinet manufacturer. |
Он был старшим сыном Роберта Джонстона, фабриканта шкафов. |
In 2006, approximately 1540 kilotonnes of ethylene glycol were manufactured in Canada by three companies in Alberta, with most of the production destined for export. |
В 2006 году примерно 1540 килотонн этиленгликоля было произведено в Канаде тремя компаниями в Альберте, причем большая часть продукции предназначалась для экспорта. |
Candidates perforce came mainly from center to far-right parties, and independent or critical media outlets were nonexistent. |
Кандидаты волей-неволей приходили в основном от центра к крайне правым партиям, а независимых или критически настроенных СМИ вообще не существовало. |
The film got mainly favorable reviews, and Anne Billson praised Johansson for bringing depth to a rather uninteresting character. |
Фильм получил в основном положительные отзывы, и Энн Биллсон похвалила Йоханссона за то, что он привнес глубину в довольно неинтересный персонаж. |
This, in combination with increased political polarization and filter bubbles, led to a tendency for readers to mainly read headlines. |
Это, в сочетании с возросшей политической поляризацией и пузырями фильтров, привело к тому, что читатели стали в основном читать заголовки. |
This could also mean that she might have originated from the northwestern region of India, and manufactured in local workshops around the area of Gandhara. |
Это также может означать, что она могла быть родом из Северо-Западного региона Индии и произведена в местных мастерских в районе Гандхары. |
Mainly because it was shorter, lighter, and easier to handle. |
Главным образом потому, что он был короче, легче и легче в обращении. |
This feature appeared mainly on large, luxury cars with heavy clutches and gearboxes without synchromesh, as the freewheel permitted a smoother and quieter change. |
Эта особенность появилась в основном на больших, роскошных автомобилях с тяжелыми сцеплениями и коробками передач без синхронизатора, так как свободный ход позволял плавнее и тише переключаться. |
She claimed to have financed the manufacture of the first Make Love, Not War badges that were popular in Britain during the 1960s. |
Она утверждала, что финансировала производство первых значков Make Love, а не военных значков, которые были популярны в Великобритании в 1960-х годах. |
It is mainly known to occur in dogs, particularly poodles and akitas, where it is thought to be generally autosomal recessively inherited. |
Известно, что он в основном встречается у собак, особенно у пуделей и акитас, где, как полагают, он обычно аутосомно рецессивно наследуется. |
The organisation receives no outside funding and has been kept functioning by voluntary contributions of time and resources, mainly by its members. |
Организация не получает никакого внешнего финансирования и продолжает функционировать за счет добровольных взносов времени и ресурсов, главным образом со стороны ее членов. |
Today, the major religion is Protestant Christianity, represented mainly by the Church of Denmark, which is Lutheran in orientation. |
Сегодня основной религией является протестантское христианство, представленное в основном датской Церковью, которая имеет Лютеранскую ориентацию. |
In the third stage, a thick cellulose layer is deposited over the suberin, sometimes mainly on the inner tangential walls. |
На третьей стадии над суберином осаждается толстый слой целлюлозы, иногда в основном на внутренних тангенциальных стенках. |
Dryland farming in the area produces mainly sorghum and wheat but also some sunflower, mung beans and barley. |
Сельское хозяйство в засушливых районах производит в основном сорго и пшеницу, а также подсолнечник, бобы мунг и ячмень. |
Europe lies mainly in the temperate climate zones, being subjected to prevailing westerlies. |
Европа лежит в основном в умеренных климатических зонах, подверженных преобладающим западным ветрам. |
It is mainly used by submission servers, where authentication is mandatory. |
Он в основном используется серверами отправки, где аутентификация обязательна. |
As a result of the fertile plains, the parish thrives on agriculture, mainly sugarcane, which offers direct employment. |
В результате плодородных равнин приход процветает за счет сельского хозяйства, главным образом сахарного тростника, который предлагает прямую занятость. |
Крылья, как следует из названия, в основном белые. |
|
The hormone leptin is primarily manufactured in the adipocytes of white adipose tissue which also produces another hormone, asprosin. |
Гормон лептин в основном вырабатывается в адипоцитах белой жировой ткани, которая также вырабатывает другой гормон-аспрозин. |
The group is mainly made up of Thailand, Vietnam, Cambodia, Laos and Myanmar. |
Если в докладе говорится, что он не в своем уме, то через шесть месяцев спикер должен просить о дальнейшем посещении. |
A vast majority of existing HSMs are designed mainly to manage secret keys. |
Подавляющее большинство существующих HSM предназначены в основном для управления секретными ключами. |
The suspension affects mainly Venezuelan airlines flying to Miami, which are Avior Airlines, LASER Airlines and Estelar Latinoamerica. |
Приостановка полетов коснется в основном венесуэльских авиакомпаний, летающих в Майами, а именно Avior Airlines, LASER Airlines и Estelar Latinoamerica. |
The Ommexechidae and Tristiridae are South American, and the Lentulidae, Lithidiidae and Pamphagidae are mainly African. |
Ommexechidae и Tristiridae - южноамериканские, а Lentulidae, Lithidiidae и Pamphagidae-в основном африканские. |
Side chains have noteworthy influence on a polymer's properties, mainly its crystallinity and density. |
Боковые цепи оказывают заметное влияние на свойства полимера, главным образом на его кристалличность и плотность. |
Between 1861 and 1933, the United States had one of the highest average tariff rates on manufactured imports in the world. |
В период с 1861 по 1933 год Соединенные Штаты имели один из самых высоких средних тарифов на импорт промышленных товаров в мире. |
The data for Cordain's book only came from six contemporary hunter-gatherer groups, mainly living in marginal habitats. |
Данные для книги Кордейна были получены только от шести современных групп охотников-собирателей, в основном живущих в маргинальных местообитаниях. |
The Chinese famine of 1942–43 occurred mainly in Henan, most particularly within the eastern and central part of the province. |
Китайский голод 1942-43 годов происходил главным образом в провинции Хэнань, особенно в Восточной и центральной частях провинции. |
However, although her fame is mainly due to her juvenile novel, she has also published stories aimed at children. |
Однако, хотя ее слава в основном связана с ее юношеским Романом, она также опубликовала рассказы, направленные на детей. |
Восточнее Эльбы предстояло стать в основном Славяноязычным. |
|
The tanagers are a large group of small to medium-sized passerine birds restricted to the New World, mainly in the tropics. |
Танагры - это большая группа мелких и средних воробьиных птиц, обитающих только в Новом Свете, главным образом в тропиках. |
Torpedoes were designed for meticulous, small-scale manufacture. |
Торпеды были разработаны для тщательного, мелкосерийного производства. |
The official playing cards and chips are manufactured by Excalibur Electronics, Inc. |
Официальные игральные карты и фишки производятся компанией Excalibur Electronics, Inc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mainly manufacturing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mainly manufacturing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mainly, manufacturing , а также произношение и транскрипцию к «mainly manufacturing». Также, к фразе «mainly manufacturing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.