Indifference barrier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: равнодушие, безразличие, беспристрастность, апатия, незначительность, маловажность
matter of indifference - вопрос безразличия
treat with indifference - относиться с равнодушием
indifference regarding - равнодушие в отношении
indifference towards - равнодушие к
with indifference - с безразличием
seeming indifference - кажущаяся индифферентность
show indifference to - проявлять равнодушие
indifference curve analysis - анализ потребительского спроса, основанный на кривых безразличия
consumer indifference curve - кривая безразличия потребителя
principle of indifference - принцип безразличия
Синонимы к indifference: insouciance, detachment, impassivity, lack of concern, apathy, unresponsiveness, dispassion, coolness, nonchalance, unconcern
Антонимы к indifference: concern, interest, regard
Значение indifference: lack of interest, concern, or sympathy.
noun: барьер, препятствие, шлагбаум, преграда, помеха, застава
verb: заграждать, ограждать
barrier tactics - барьерная тактика
last barrier against - последний барьер против
maintenance of barrier - поддержание барьера
air barrier - воздушный барьер
overcome a barrier - преодолеть барьер
physical barrier - физический барьер
barrier against - барьер против
last barrier - последний барьер
barrier to the full - Барьер в полной мере
barrier board - барьер доска
Синонимы к barrier: blockade, roadblock, bar, barricade, railing, fence, hurdle, obstacle, hindrance, impediment
Антонимы к barrier: opening, way, passage, opening. See syn. study at impediment.impediment, advantage, aid, help
Значение barrier: a fence or other obstacle that prevents movement or access.
Food researchers in Japan have noted the ability of the zein molecule to act as a water barrier. |
Исследователи пищевых продуктов в Японии отметили способность молекулы Зеина действовать как водный барьер. |
They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces. |
Барьер отмерили, противников расставили, экипаж и лошадей с лакеями отослали шагов на триста назад. |
Several speakers underlined their commitment to improve barrier-free access to buildings and to improve the infrastructure. |
Ряд выступавших подчеркнули свою приверженность расширению беспрепятственного доступа к зданиям и улучшению инфраструктуры. |
All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery. |
Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
They do not regard modern science as indifferent or neutral with respect to Islamic teaching. |
Они не считают современную науку индифферентной или нейтральной по отношению к исламскому учению. |
GBP/JPY pulled back after hitting resistance at the 181.60 (R1) barrier, which happens to be the 50% retracement level of the 2nd-16th of January decline. |
GBP / JPY отскочила после теста уровня сопротивления 181,60 (R1), которое составляет 50% уровня снижающейся коррекции образованной в период со 2-го по 16 января. |
Мне безразлично мнение других людей. |
|
The opponents were placed a third time, the signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and began from there taking aim, at a distance of twelve paces. |
Расставили в третий раз, скомандовали; в этот раз Гаганов дошел до самого барьера и с барьера, с двенадцати шагов, стал прицеливаться. |
Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. |
Возможно, традиционное благословление разгонит злых духов, поставит барьер против тех, кто намерен навредить нам. |
In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock. |
В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон. |
The doctor handed her a wad of folded papers over the barrier. |
Доктор протянул пучок сложенных бумажек за загородку. |
I shoved him off. Ach, so; pardon, it's straw of course, he explained and gripped the barrier. |
Я оттолкнул его. Он улыбнулся и ухватился за барьер. |
They remained indifferent to the meeting, the questions touched upon at it, the course of the debate, did not speak, and did not smile. |
Они оставались безучастными к собранию, затронутым на нем вопросам, ходу прений, не говорили и не улыбались. |
Well, we'll make two paces more, Bazarov drew a line on the ground with the toe of his boot. There's the barrier. |
Ну, накинем еще два шага. - Базаров провел носком сапога черту по земле. - Вот и барьер. |
But to be so tortured by a woman, who slaughters you with indifference! was not the suffering hideous? |
Но терпеть мучение от женщины, которая вас убивает равнодушно, - разве это не ужасная пытка? |
Her mind was at once inquiring and indifferent; though her doubts were never soothed by forgetfulness, they never grew powerful enough to agitate her disagreeably. |
Ее ум был пытлив и равнодушен в одно и то же время: ее сомнения не утихали никогда до забывчивости и никогда не дорастали до тревоги. |
For months, those faces had looked at me with indifference and impotence. |
Месяцами эти лица смотрели на меня совершенно равнодушно. |
Absence, with the conviction probably of her indifference, had produced this very natural and very desirable effect. |
Разлука, а в придачу к ней, очевидно, уверенность, что к нему равнодушны, оказали весьма естественное и весьма желанное действие. |
The real barrier to implementing solar electricity now is its cost. |
Истинный барьер для приведения в исполнения солнечного электроснабжения - это цена. |
No, only indifferent, Dobbin continued desperately. |
Нет, только безразличной! - продолжал Доббин с отчаянием. |
If I really was indifferent to Matty, why did his girlfriend bug me so much? |
Если мне и правда было плевать на Мэтти, то почему его девушка так меня раздражала? |
Mr. Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference. |
Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие. |
This was not the indifference he remembered. |
Это было не безразличие, которое он всё ещё помнил. |
Jopp indifferently expressed his willingness. |
Джапп равнодушно согласился отнести пакет. |
But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour. |
Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса. |
If that barrier thing's in place, how come the Ood started breaking out? |
Если эта штука, барьер, на месте, как так получилось, что Уд начали сбегать? |
Турболифт прошел сквозь темпоральный барьер. |
|
You're simply indifferent to everyone and everything. There's nothing you'd put yourself out to change, you regret nothing. |
Тебе уже просто всё и все безразличны, ничего не порываешься исправить, ничего не жаль. |
Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing. |
Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз. |
I have not considered the subject, said he indifferently, looking straight before him. |
Я об этом не подумал, - сказал он равнодушно, глядя прямо перед собой. |
В тот день я пробил звуковой барьер, и еще немножко. |
|
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
Я не безразличен, дорогая барышня, уверяю вас. |
|
Well, Edward was the English gentleman; but he was also, to the last, a sentimentalist, whose mind was compounded of indifferent poems and novels. |
Ну что ж, как истинный англичанин, Эдвард умел держать удар. Но не забывайте, - он был до мозга костей сентименталист, и в голове у него была каша из обрывков романов и стихов. |
Then they built a small plane... the X-1, to try and break the sound barrier. |
Тогда они построили небольшой самолёт. X-1, пытались и побили звуковой барьер. |
Не волнуйся - ты услышишь, как я преодолеваю звуковой барьер! |
|
The students, one after another, returned from the bedrooms; and separately from them, with an indifferent air, came their chance mistresses. |
Студенты один за другим возвращались из спален, и врозь от них с равнодушным видом приходили их случайные любовницы. |
Visit the great barrier reef, see the bush... |
Посетить большой барьерный риф, посмотреть растительность... |
Rebney claims to be indifferent and amused about the video and its popularity on the Internet. |
Ребни утверждает, что ему безразлично и забавно это видео и его популярность в Интернете. |
The barrier is not a continuous structure, but a series of obstructions classified as 'fences' or 'walls'. |
Барьер - это не сплошная структура, а ряд препятствий, классифицируемых как заборы или стены. |
The Church in 1968 had already stated in Humanae Vitae that chemical and barrier methods of contraception went against Church teachings. |
Церковь в 1968 году уже заявляла в Humanae Vitae, что химические и барьерные методы контрацепции идут вразрез с церковными учениями. |
Actions neither required nor forbidden by the moral law, or that do not affect morality, are called morally indifferent. |
Поступки, не требующиеся и не запрещаемые нравственным законом или не влияющие на нравственность, называются нравственно индифферентными. |
The maximum can be visualized as a barrier between them. |
Максимум может быть визуализирован как барьер между ними. |
That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices. |
Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору. |
In 1975, Cleveland broke another color barrier with the hiring of Frank Robinson as Major League Baseball's first African American manager. |
В 1975 году Кливленд преодолел еще один цветовой барьер, наняв Фрэнка Робинсона в качестве первого афроамериканского менеджера Высшей лиги бейсбола. |
Having suffered serious financial setbacks, the Rothkowitzes were mystified by Rothko's seeming indifference to financial necessity. |
Пережив серьезные финансовые неудачи, Ротковичи были озадачены кажущимся безразличием Ротко к финансовым нуждам. |
Dittmar himself does not make a claim that he broke the sound barrier on that flight, and notes that the speed was recorded only on the AIS. |
Сам Дитмар не утверждает, что он преодолел звуковой барьер во время этого полета, и отмечает, что скорость была зафиксирована только на АИС. |
The mantled howler is usually indifferent to the presence of humans. |
Человекоподобный ревун обычно безразличен к присутствию людей. |
Studio complaints usually focus on the lack of equipment or facilities, poor equipment condition, and staff indifference. |
Жалобы студии обычно фокусируются на нехватке оборудования или помещений, плохом состоянии оборудования и безразличии персонала. |
In resting position the barrier is invisible and fully self-protected at the location in a basin in the ground. |
В положении покоя барьер невидим и полностью самозащищен при расположении в котловине в грунте. |
Long-chain fatty acids cannot cross the blood–brain barrier, but the liver can break these down to produce ketone bodies. |
Длинноцепочечные жирные кислоты не могут пересечь гематоэнцефалический барьер, но печень может расщепить их, чтобы произвести кетоновые тела. |
To the southeast of the city lie the Songshan Hills and the Qingshui Ravine, which form a barrier of lush woods. |
К юго-востоку от города лежат холмы Суншань и ущелье Циншуй, которые образуют барьер из пышных лесов. |
The fire 2 commands cause the redundant NSDs to fire through a thin barrier seal down a flame tunnel. |
Команды fire 2 заставляют резервные NSD стрелять через тонкое барьерное уплотнение вниз по туннелю пламени. |
Moisture-wicking means that the fabric is absorbent and this can leave a barrier of wet fabric on your skin. |
Влагопоглощение означает, что ткань впитывает влагу, и это может оставить барьер из влажной ткани на вашей коже. |
At the maximum of the energy barrier, repulsion is greater than attraction. |
На максимуме энергетического барьера отталкивание больше, чем притяжение. |
Also, the vast difference between the speed of sound and the speed of thought is another insurmountable barrier. |
Кроме того, огромная разница между скоростью звука и скоростью мысли является еще одним непреодолимым барьером. |
Barrier islands are very rare along macrotidal coasts. |
Барьерные острова очень редки вдоль макротидальных побережий. |
Indeed, the Muslim countries have been regarded as a barrier to the passage of printing from China to the West. |
Действительно, мусульманские страны рассматривались как преграда на пути распространения книгопечатания из Китая на Запад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indifference barrier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indifference barrier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indifference, barrier , а также произношение и транскрипцию к «indifference barrier». Также, к фразе «indifference barrier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.