In the diplomatic corps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in trust - в доверительном управлении
applied in full or in part - применяются в полном объеме или частично
in handcuffs - в наручниках
in true - в истинном
in seizures - конфисковывается
in detection - в выявлении
in matrimony - в супружестве
in doors - в дверях
in lung - в легких
in advance in order - заранее в порядке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the deepest sense of the word - в самом глубоком смысле этого слова
protocol to the convention for the protection - протокол к конвенции о защите
in the afternoon of the same day - во второй половине дня в тот же день
you are the salt of the earth - Вы соль земли
arthur and the knights of the round - артур и рыцари раунда
the end of the world will come - конец света наступит
the office of the attorney general is - офис генерального прокурора является
in the second part of the year - во второй половине года
the main reason for the lack - основная причина отсутствия
insert the plug into the socket - вставить вилку в розетку
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: дипломатический, дипломатичный, тактичный, неискренний, уклончивый, буквальный, текстуальный
diplomatic means - дипломатические средства
diplomatic agency - дипломатическое ведомство
diplomatic clout - дипломатический нажим
diplomatic way - дипломатичный способ
diplomatic triumph - дипломатический триумф
diplomatic response - дипломатический ответ
diplomatic weight - дипломатический вес
diplomatic sphere - дипломатическая сфера
the topic of diplomatic protection - тема дипломатической защиты
the diplomatic and consular - дипломатические и консульские
Синонимы к diplomatic: consular, ambassadorial, judicious, delicate, skillful, sensitive, thoughtful, politic, nonconfrontational, clever
Антонимы к diplomatic: gauche, impolitic, tactless, undiplomatic, untactful
Значение diplomatic: of or concerning the profession, activity, or skill of managing international relations.
esprit de corps - честь мундира
armor corps - танковый корпус
police corps - полицейский корпус
drum corps - барабанный корпус
non-combatant corps - нестроевой корпус
training corps - учебный корпус
tank corps - танковый корпус
members of the diplomatic corps - члены дипломатического корпуса
nations and consular corps - нации и консульские корпуса
in the corps - в корпусе
Синонимы к corps: regiment, brigade, unit, platoon, battalion, detachment, contingent, division, squadron, squad
Антонимы к corps: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, civilian, joblessness
Значение corps: a main subdivision of an armed force in the field, consisting of two or more divisions.
This may allow the diplomatic corps to negotiate as a group with the authorities of the receiving country. |
Это может позволить дипломатическому корпусу вести переговоры в составе группы с властями принимающей страны. |
In many Catholic countries, the papal nuncio is always considered the Dean of the Diplomatic Corps. |
Во многих католических странах папский нунций всегда считается деканом дипломатического корпуса. |
The diplomatic corps may also cooperate amongst itself on a number of matters, including certain dealings with the host government. |
Дипломатический корпус может также сотрудничать между собой по ряду вопросов, включая определенные отношения с принимающим правительством. |
Yes, he worked for Charles in the diplomatic corps. |
Да, он служил с Чарльзом в МИДе. |
May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. |
Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса – неоценимого сторонника Партии Мира. |
Diplomats are members of foreign services and diplomatic corps of various nations of the world. |
Дипломаты - это сотрудники иностранных служб и дипломатического корпуса различных стран мира. |
Yesterday, I talked to an old friend of Curzon's from the diplomatic corps. |
Вчера я разговаривала со старым другом Курзона из дипломатического корпуса. |
The Strasburg pie is mentioned in William Makepeace Thackeray's novel Vanity Fair as being popular with the diplomatic corps. |
Страсбургский пирог упоминается в романе Уильяма Мейкписа Теккерея Ярмарка тщеславия как популярный среди дипломатического корпуса. |
I'm with the diplomatic corps. |
Я с дипломатическим корпусом. |
На бале должен был быть дипломатический корпус и государь |
|
Well, actually, Dwayne, I work in the diplomatic corps now. |
Вообще-то, Дуэйн, теперь я работаю в дипломатическом корпусе. |
The diplomatic corps is not always given any formal recognition by its host country, but can be referenced by official orders of precedence. |
Дипломатический корпус не всегда получает какое-либо официальное признание со стороны принимающей страны, но на него могут ссылаться официальные приказы о приоритете. |
Other people were luckier, entering the diplomatic corps without any obstacles. |
Другие юноши оказались более удачливы, сделав карьеру дипломата без помех. |
The body of diplomats accredited to a country form the diplomatic corps. |
Корпус дипломатов, аккредитованных в той или иной стране, образует дипломатический корпус. |
The academy is dedicated to training priests to serve in the diplomatic corps and the Secretariat of State of the Holy See. |
Академия занимается подготовкой священников для службы в дипломатическом корпусе и Государственном секретариате Святого Престола. |
I asked him for you, and you have been entered in the diplomatic corps and made a Gentleman of the Bedchamber. |
Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер-юнкером. |
H.E. Mr. Henri Etoundi Essomba, Ambassador of Cameroon to Israel in 2012, serves as the Dean of the Diplomatic Corps in Israel. |
Его Превосходительство г-н Анри Этунди Эссомба, посол Камеруна в Израиле в 2012 году, является деканом дипломатического корпуса В Израиле. |
The appointments range from top officials at U.S. government agencies, to the White House Staff, and members of the United States diplomatic corps. |
Эти назначения варьируются от высших должностных лиц в правительственных учреждениях США до сотрудников Белого дома и членов дипломатического корпуса Соединенных Штатов. |
In the government, military and diplomatic corps, precedence among individuals' positions plays a substantial role. |
Командный танец - это когда два человека катаются на коньках вместе, исполняя заданные танцы. |
Thus, the president can control the formation and communication of foreign policy and can direct the nation's diplomatic corps. |
Таким образом, президент может контролировать формирование и коммуникацию внешней политики и может руководить дипломатическим корпусом страны. |
You are the only person in the diplomatic corps with the skill, connections and intelligence to have made it happen. |
Вы единственный в дипломатических кругах, чья навыки, связи и интеллект позволяют заключить эту сделку. |
Norway had grown into one of the world's leading shipping nations, but Sweden retained control of both the diplomatic and consulate corps. |
Норвегия превратилась в одну из ведущих судоходных держав мира, но Швеция сохранила контроль как над дипломатическим, так и над консульским корпусом. |
In addition to press some Agra diplomatic corps had risked showing up- few and none officially, even from Chad. |
Кроме представителей прессы, к нам рискнули заглянуть гости из дипломатического корпуса в Агре; правда, их было мало и никто не явился в своем официальном качестве, даже из Чада. |
Due to his long tenure and being the dean of the diplomatic corps in Constantinople, he wielded a large influence over events in the Ottoman Empire. |
Благодаря своему долгому пребыванию в должности декана дипломатического корпуса в Константинополе он имел большое влияние на события в Османской империи. |
As chief executive, Trump is in charge of the U.S. intelligence community, the diplomatic corps and the military. |
Будучи главой исполнительной власти, Трамп должен руководить американским разведывательным сообществом, дипломатическим корпусом и вооруженными силами. |
The few Beetles that were produced went to the diplomatic corps and military officials. |
Те немногие жуки, что были выпущены, достались дипломатическому корпусу и военным чиновникам. |
Mr. Toscu is a distinguished member of our diplomatic corps. |
Мистер Тоску безупречный сотрудник дипломатического корпуса. |
In 2008, the foreign diplomatic corps in Washington employed about 10,000 people and contributed an estimated $400 million annually to the local economy. |
В 2008 году иностранный дипломатический корпус в Вашингтоне насчитывал около 10 000 человек и ежегодно вносил в местную экономику около 400 млн. |
You seem to know a lot about guns, considering you're a member of the diplomatic corps. |
Вы, похоже, всё знаете об оружии, учитывая, что вы служили в дипломатическом корпусе. |
В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. |
|
De Burgh was born in Venado Tuerto, Argentina, to Colonel Charles John Davison, MBE, a British diplomat, and Maeve Emily de Burgh, an Irish secretary. |
Де Бург родился в Венадо-Туэрто, Аргентина, в семье полковника Чарльза Джона Дэвисона, британского дипломата, и Мэйв Эмили де Бург, ирландской секретарши. |
It would show up somewhere along River Street or near the Corps of Engineers' dock on Hutchinson Island, which divided that stretch of the river into two channels. |
Где-то в районе Инженерного дока на острове Хатчинсон, разделявшем реку на два канала. |
That dust-up claimed the lives of two agents and a Turkish diplomat. |
Та заварушка унесла жизни двоих агентов и турецкого дипломата. |
Our Captain is undoubtedly an accomplished diplomat but we, we are the warriors. |
Наш капитан, без сомнения, опытный дипломат, но мы, мы - воины! |
And I have a friend in the Quartermaster Corps. |
Да еще приятель в Интендантстве имеется. |
If I tell him to give you a place in corps de ballet, he will. |
Если я попрошу его дать тебе место в кордебалете, он даст. |
The report was written between 1296 and 1297 by the Yuan Chinese diplomat Zhou Daguan, sent by Temür Khan of Yuan dynasty to stay in Angkor. |
Доклад был написан между 1296 и 1297 годами Юаньским китайским дипломатом Чжоу Дагуаном, посланным Темур-Ханом из династии Юань, чтобы остаться в Ангкоре. |
Bruce-Mitford worked at the British Museum for 32 years, from 1938 to 1977, with a wartime break from 1940 to 1946 in the Royal Corps of Signals. |
Брюс-Митфорд работал в Британском музее в течение 32 лет, с 1938 по 1977 год, с перерывом в военное время с 1940 по 1946 год в Королевском корпусе связи. |
The five German divisions opposite were alert and well dug-in but X Corps captured Chilly and part of the woods in the centre of the corps front. |
Пять немецких дивизий напротив были настороже и хорошо окопались, но X корпус захватил чилли и часть леса в центре фронта корпуса. |
It was adapted from the earlier LeBaron's package, with a distinctive vinyl roof, electro-luminescent opera lamps, and a rear fascia adapted from the Dodge Diplomat. |
Он был адаптирован из более ранней упаковки LeBaron, с характерной виниловой крышей, электролюминесцентными лампами opera и задней панелью, адаптированной из Dodge Diplomat. |
The 1st Cavalry was then present in all the major battles of the Cavalry Corps until the close of the war. |
1-я кавалерийская дивизия участвовала тогда во всех крупных сражениях кавалерийского корпуса вплоть до конца войны. |
Basij form the fifth branch of the Islamic Revolutionary Guard Corps. |
Басидж образуют пятое отделение Корпуса Стражей Исламской революции. |
He also represented Apple Corps in efforts to stop the distribution of recordings of The Beatles in Hamburg. |
Он также представлял Apple Corps в попытках остановить распространение записей The Beatles в Гамбурге. |
The Treaty of Strasbourg, signed in 2004, gave the corps its formal legal basis when it entered into force on 26 February 2009. |
Страсбургский договор, подписанный в 2004 году, дал корпусу его формальную правовую основу, когда он вступил в силу 26 февраля 2009 года. |
In order to reinforce the Western border of British India, the diplomat John Malcolm was sent to Iran to sign the Anglo-Persian Treaty of 1801. |
Чтобы укрепить западную границу Британской Индии, дипломат Джон Малкольм был направлен в Иран для подписания англо-Персидского договора 1801 года. |
Petrarch spent the later part of his life journeying through northern Italy as an international scholar and poet-diplomat. |
Петрарка провел более позднюю часть своей жизни, путешествуя по Северной Италии в качестве международного ученого и поэта-дипломата. |
In the end he was incompetent as a diplomat. |
В конце концов он оказался некомпетентным дипломатом. |
The former diplomat became a London cab driver to support his family and settled down in England. |
Бывший дипломат стал лондонским таксистом, чтобы содержать свою семью, и обосновался в Англии. |
It was founded in 2012 by the Somali diplomat Idd Mohamed, Ambassador extraordinary and deputy permanent representative to the United Nations. |
Он был основан в 2012 году сомалийским дипломатом ИДД Мохамедом, чрезвычайным послом и заместителем постоянного представителя при Организации Объединенных Наций. |
The Fourth Corps was an illegal fifty-man assassination squad which operated in secrecy from other members of the National Police, taking orders from Col. |
Четвертый корпус был нелегальным отрядом убийц из пятидесяти человек, который действовал в тайне от других членов Национальной полиции, выполняя приказы полковника. |
The nautical star is frequently encountered as an informal signifier indicating membership in the United States Coast Guard, United States Navy, or Marine Corps. |
Морская звезда часто встречается в качестве неофициального обозначения, указывающего на принадлежность к береговой охране Соединенных Штатов, Военно-Морскому Флоту Соединенных Штатов или морской пехоте. |
One time during his time preaching in the church he sharply criticized the officer corps with examples he heard from the injured. |
Однажды во время проповеди в церкви он резко критиковал Офицерский корпус, приводя примеры, которые слышал от раненых. |
Returning to the U.S., MacArthur took command of the IV Corps Area, based at Fort McPherson in Atlanta, Georgia, on 2 May 1925. |
Вернувшись в США, Макартур 2 мая 1925 года принял командование районом IV корпуса, базировавшимся в Форте Макферсон в Атланте, штат Джорджия. |
His first paintings after returning were for the Page Corps, followed by ceiling murals at the Meshchersky family mansion in Moscow. |
Первые его картины после возвращения были написаны для Пажеского корпуса, за ними последовали фрески на потолке в родовом особняке Мещерских в Москве. |
He was drafted in the U.S. Army and performed with Miller's Air Corps band. |
Он был призван в армию США и выступал с оркестром Военно-Воздушных Сил Миллера. |
The German II Cavalry Corps was stopped near Arras by the French cavalry. |
Германский II кавалерийский корпус был остановлен около Арраса французской кавалерией. |
The III Corps reached St. Omer and Hazebrouck from 10–12 October, then advanced eastwards towards Lille. |
10-12 октября III корпус достиг Сент-Омера и Азебрука, а затем двинулся на восток в направлении Лилля. |
On 20 January, the XXXXII and XXX Corps reached the Parpach Narrows, greatly shortening the front-line. |
20 января XXXXII и XXX корпуса достигли сужений Парпача, значительно сократив линию фронта. |
The Parsis now ran community medical centres, ambulance corps, Scouting troops, clubs, and Masonic Lodges. |
Теперь Парсы управляли общественными медицинскими центрами, корпусами скорой помощи, разведывательными отрядами, клубами и масонскими ложами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the diplomatic corps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the diplomatic corps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, diplomatic, corps , а также произношение и транскрипцию к «in the diplomatic corps». Также, к фразе «in the diplomatic corps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.