In a rush / spurt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
burst in - ворваться
put in an application for - подать заявку на
reside in - проживают в
keep in check - держать под контролем
in a fit state - в подходящем состоянии
in the center of - в центре
be vested in - наделены
rummage (around/about) in - рыться (около / о) в
lowering in value - снижение стоимости
become word-perfect in - стать совершенным в тексте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a dread of - бояться
have a negative effect on - оказывают отрицательное влияние на
take a gander at - взять гусака в
a bucketload - ведро
take a licking - вылизывать
like a furnace - как печь
miss a beat - пропустить бит
at a rate of knots - очень быстро
a thought - мысль
find a place - найти место
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: прилив, спешка, стремление, ажиотаж, натиск, погоня, камыш, суета, тростник, напор
adjective: срочный, спешный, требующий быстрых действий
verb: торопиться, бросаться, устремляться, торопить, устремиться, мчаться, нестись, мчать, обдирать, выполнять слишком поспешно
rush in - спешить
rush-hour traffic - движение транспорта в час пик
to be in a rush - чтобы быть в спешке
to rush to a conclusion - броситься к выводу,
never rush - никогда не спешить
blood rush - прилив крови
on a rush basis - на пик основе
avoid the rush - избежать пик
a huge rush - огромный пик
muck rush - интенсивное движение руды при выпуске
Синонимы к rush: dash, dart, scramble, sprint, run, charge, bolt, break, hubbub, commotion
Антонимы к rush: wander, roam
Значение rush: a sudden quick movement toward something, typically by a number of people.
noun: рывок, бросок, приступ, вспышка, внезапное резкое усилие, взрыв чувства, сильная струя
verb: бить струей, делать рывок, делать внезапное усилие, хлынуть, выбрасывать струей
spurt out - выскочить
put on a spurt - наброситься
spurt at the last minute - сделать рывок в последнюю минуту
a little spurt of drink - глоток спиртного
spurt of flame - язык пламени
spurt to catch a train - мчаться, чтобы поспеть на поезд
spurt in the arms race - рывок в гонке вооружений
spurt signaling - импульсная сигнализация
sales spurt - внезапный рост продаж
spurt of speech - резкий всплеск речевого сигнала
Синонимы к spurt: rush, cascade, squirt, gush, flood, stream, surge, spout, torrent, jet
Антонимы к spurt: drip, dribble, continuity, defer, drool, decline, dally, decrease, degradation, delay
Значение spurt: a sudden gushing stream.
I expected that they would cry out and rush into each other's arms, as had often happened before at such reconciliations. |
Я думал, они вскрикнут и бросятся друг другу в объятия, как это уже несколько раз прежде бывало при подобных же примирениях. |
You shove it down, and you let it come out in spurts of violence and alcoholism. |
Ты отталкиваешь это, и выпускаешь наружу с всплесками насилия и алкоголизма. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
The great head came down in a rush, but Bruenor had already slipped under the low belly, the beast's most vulnerable spot. |
Огромная голова стремительно опустилась, но Бренор уже проскользнул под брюхо, к самому уязвимому месту червя. |
My knees turned to water, and strength and surety flowed out of me in a tidal rush. |
Колени подогнулись, и все силы и уверенность разом покинули меня. |
I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him. |
Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе. |
Are you suggesting I'll rush off to a surgeon for an eye lift and a chin tuck? |
Ты думаешь, что я брошусь к пластическому хирургу... чтобы подтянуть кожу вокруг глаз и подбородок? |
You don't need to rush off, do you? |
Тебе же не нужно спешить, не так ли? |
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. |
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус. |
'Since we were in no hurry 'to get back on display in the rush hour traffic. |
Так как мы не спешили обернувшись на дисплей движение В час пик. |
At the prick of the lancet the blood spurted out, splashing against the looking-glass. |
Из-под ланцета выбилась струя крови и забрызгала оконное стекло. |
It appeared to me sacrilege so soon to leave the repose, akin to death, of the house of mourning and to rush into the thick of life. |
Мне казалось кощунственным так скоро покинуть дом скорби, где царила почти могильная тишина, и окунуться в жизненную суету. |
He made a rush to get his things while I went aboard my ship, where he promised to call on his way to the outer roadstead. |
Джим стремительно побежал укладывать вещи, а я отправился на борт своего судна, куда он обещал заглянуть, когда отплывет на бригантину, стоявшую на внешнем рейде. |
Если поторопимся, то наверное успеем посмотреть анонс. |
|
At last, after nightfall, the artilleryman made a rush for it and got over the railway embankment. |
Когда стемнело, артиллерист пополз дальше и добрался до железнодорожной насыпи. |
Rush the brushstrokes, you'll get a clown on black velvet. |
Сделав мазок кистью, ты получишь клоуна на черном вельвете. |
Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. |
|
Only fools rush in but I can't help... |
Что торопятся только дураки Но я ничего не могу поделать |
When your neighbors' house is in flames, do you rush in and try and save them? |
Если загорится дом соседа, надо вломиться и попытаться их спасти? |
Just don't know why we have to rush into it. |
Просто не знаю, почему мы должны так спешить с этим. |
But there's no Game Of Thrones... with those noises and heads coming off and blood spurting out? |
Но это ведь не Игра престолов... со всеми этими звуками и отрубленными головами и реками крови? |
And the cars would be loaded in the night, the highways crowded-a gold rush for work. |
И машины грузились среди ночи, на дороге не протолкнешься - погоня за работой, как золотая лихорадка. |
More like rush-to-judgment day. |
Больше похоже на День Поспешного Суда. |
I'd rush you all over again. |
я тороплю вас снова и снова |
They would fall back before it time after time, stand swearing at each other, and suddenly make another rush in a bunch. . . . |
Время от времени они падали навзничь, вскакивали, ругаясь, и вдруг снова кидались все вместе к шлюпке... Можно было хохотать до упаду, - добавил он, не поднимая глаз. |
If you ignore the gift of time and rush into things, you... Will never be ready. |
Если ты будешь забывать о ценности времени и торопить события, то... никогда не будешь готова. |
Ну, не мог же я сбежать один. |
|
Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose. |
Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь. |
Filmmaking is not fast food, Dawson. You can't rush it. |
Съемка фильмов не быстрое дело, спешить нельзя. |
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic- take the SUV. |
Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник. |
I'm kind of in a rush. |
– Я немого спешу. |
It was this rush job... |
Да, это была срочная работа. |
I will, not to rush things. |
Не торопить ход событий. |
To rush up and down England, to hope that this person and that will tell us what we want to know - all such methods are amateurish and absurd. |
Ехать через всю Англию в надежде услышать от этой женщины то, что мы хотим знать, было любительской и абсурдной затеей. |
Перед самым представлением опять надо ждать наплыва. |
|
You know when you meet someone and you get that flutter that... that rush and it feels like you know them and they know you and you think to yourself. |
Знаешь, когда при встрече с человеком у тебя возникает этот трепет...эта эта лихорадка, и тебе кажется, что ты его уже знаешь. и человек тебя знает и ты думаешь, |
The calomel in his pills soon brought on a state of constant salivation, which Rush urged patients to attain to assure a cure. |
Каломель в его таблетках вскоре вызвал состояние постоянного слюноотделения, которое Раш настоятельно советовал пациентам достичь, чтобы обеспечить излечение. |
In 1766, when Rush set out for his studies in Edinburgh, he was outraged by the sight of 100 slave ships in Liverpool harbor. |
В 1766 году, когда Раш отправился на учебу в Эдинбург, он был возмущен видом 100 невольничьих судов в гавани Ливерпуля. |
Rush campaigned for long-term imprisonment, the denial of liberty, as both the most humane but severe punishment. |
Раш выступал за длительное тюремное заключение, отказ в свободе, как за самое гуманное, но суровое наказание. |
To the west of the ancient suture/fault zone the Mother Lode, of the California Gold Rush, was found in the Smartville Block's Ophiolite oceanic crust material. |
К западу от древней шовно-разломной зоны в Офиолитовом материале океанической коры Смартвиллского блока была найдена материнская жила Калифорнийской золотой лихорадки. |
Traditionally, this had meant that mining in the region only occurred during the summer months, but the pressure of the gold rush made such a delay unacceptable. |
Традиционно это означало, что добыча в регионе велась только в летние месяцы, но давление золотой лихорадки сделало такую задержку неприемлемой. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
Hydraulic mining was used widely in the Californian gold rush, and involved breaking down alluvial deposits with high-pressure jets of water. |
Гидравлическая добыча широко использовалась в Калифорнийской золотой лихорадке и включала разрушение аллювиальных отложений струями воды высокого давления. |
In 1934, a twenty-nine-year-old, Rush Holt, was elected to the Senate; he agreed to wait six months, until his thirtieth birthday, to take the oath. |
В 1934 году двадцатидевятилетний Раш Холт был избран в Сенат; он согласился подождать шесть месяцев, до своего тридцатилетия, чтобы принять присягу. |
France managed to regain its international status thanks to a successful production strategy, a demographic spurt, and technical and political innovations. |
Франция сумела вернуть себе международный статус благодаря успешной производственной стратегии, демографическому рывку, техническим и политическим инновациям. |
It has been suggested that the best time to prescribe one of these appliances is in alignment with the pubertal grown spurt. |
Было высказано предположение,что лучшее время для назначения одного из этих приборов находится в соответствии с пубертатным спуртом роста. |
The California Gold Rush led to many orders for fast vessels; many overland pioneers also relied upon canned goods from Baltimore. |
Калифорнийская золотая лихорадка привела к многочисленным заказам на быстроходные суда; многие сухопутные пионеры также полагались на консервы из Балтимора. |
Rush Limbaugh, Sean Hannity and Lou Dobbs have also broached the issue several times on their shows. |
Раш Лимбо, Шон Ханнити и Лу Доббс также несколько раз поднимали этот вопрос на своих шоу. |
Some of the other similar edits that were done on more graphic scenes in the film include digitally replacing blood spurts with sweat. |
Некоторые из других подобных правок, которые были сделаны на более графических сценах в фильме, включают цифровую замену брызг крови потом. |
Timante and Rossane rush in, seize Oronte and announce that Elmira is rightful Queen of Persia. |
Тиманте и Россане врываются внутрь, хватают Оронте и объявляют, что Эльмира-законная королева Персии. |
Рю и Цзиньпэй выбегают на улицу, чтобы купить конфеты. |
|
Раш Лимбо часто говорил об этом в своем радиошоу. |
|
The first newspaper, The Banner, published on 11 September 1853, was one of many to be distributed during the gold-rush period. |
Первая газета Знамя, вышедшая 11 сентября 1853 года, была одной из многих, которые распространялись в период золотой лихорадки. |
The decision cost millions of dollars in rush fees, among other costs, to meet the film's late-December release. |
Это решение обошлось в миллионы долларов срочных сборов, среди прочих расходов, чтобы встретить выпуск фильма в конце декабря. |
The income from fake news was characterized by NBC News as a gold rush. |
Доход от фальшивых новостей был охарактеризован NBC News как золотая лихорадка. |
Jack notices that more dollar bills have blown into the field near the house, and the group rush outside to retrieve what money they can. |
Джек замечает, что еще больше долларовых купюр упало в поле рядом с домом, и группа выбегает наружу, чтобы забрать все деньги, которые они могут получить. |
Rush Limbaugh was morbidly obese until he became a drug addict. |
Раш Лимбо страдал болезненным ожирением, пока не стал наркоманом. |
Early spurtles were flat, wooden or metal instruments, with long handles and flat blades. |
Ранние шпоры представляли собой плоские деревянные или металлические инструменты с длинными ручками и плоскими лезвиями. |
The Opium Wars of the 1840s and 1850s, along with the Gold Rush, brought many Chinese to California. |
Опиумные войны 1840-х и 1850-х годов, а также Золотая лихорадка привели в Калифорнию многих китайцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a rush / spurt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a rush / spurt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, rush, /, spurt , а также произношение и транскрипцию к «in a rush / spurt». Также, к фразе «in a rush / spurt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.