Fundamental mistakes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: основной, фундаментальный, основополагающий, коренной, существенный
noun: основы, принцип, основной тон, основное правило
fundamental platform - фундаментальная платформа
decisions on fundamental issues - решения по принципиальным вопросам
fundamental growth-drivers - фундаментальные роста водители
as to a fundamental matter - как к фундаментальной материи
fundamental significance for - Принципиальное значение для
fundamental task - Основная задача
fundamental idea - Основная идея
fundamental protections - основополагающая защита
that the fundamental right - что фундаментальное право
as a fundamental part - в качестве фундаментальной части
Синонимы к fundamental: structural, basal, inherent, core, critical, necessary, constitutional, underlying, rudimentary, intrinsic
Антонимы к fundamental: secondary, minor, unimportant, advanced, ancillary, insignificant, auxiliary, extra, negligible, trivial
Значение fundamental: forming a necessary base or core; of central importance.
noun: ошибка, заблуждение, недоразумение
verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого
correct mistakes - исправлять ошибки
mark mistakes - знак ошибки
introduced mistakes - введенные ошибки
be aware of mistakes - быть в курсе ошибок
mistakes, errors - ошибки, ошибки
fewer mistakes - меньше ошибок
basic mistakes - основные ошибки
writing mistakes - пишущие ошибки
making the same mistakes - те же ошибки
mistakes will be made - ошибки будут сделаны
Синонимы к mistakes: slip, misinterpretation, eggcorn, slip of the tongue, boo-boo, inaccuracy, oversight, boner, misunderstanding, gaffe
Антонимы к mistakes: accuracy, truth, take, step
Значение mistakes: an action or judgment that is misguided or wrong.
On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights. |
8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав. |
Not even a dead Loghyr often mistakes Winger for male. |
Даже дохлый логхир нечасто может принять Торнаду за мужчину. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
Freedom of expression - fundamental to a democracy - could not be isolated from its context. |
Свобода выражения мнений, которая является основной свободой для любой демократии, не может рассматриваться в изоляции от ее контекста. |
The third fundamental change is that this new innovation-based mode of competition has been diffused as markets are liberalized everywhere. |
Третье коренное изменение заключается в том, что такая новая форма конкуренции на основе инновационной деятельности распространяется по мере повсеместной либерализации рынков. |
Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination. |
Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации. |
And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways. |
Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне. |
By learning from its mistakes, today's Europeans may yet be able to reform and reinvigorate an empire whose most important work still lies ahead. |
Учась на своих ошибках, сегодняшние европейцы все еще могут преобразовать и укрепить ampquot;империюampquot;, которой все еще предстоит выполнить свою важнейшую работу. |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
Taking the lessons he learned from the woodland, Arthur realised that to rejuvenate his fields he would have to go against one of the most fundamental principles of agriculture. |
Используя уроки, полученные в лесу, Артур осознал, что чтобы восстановить силы его полей ему придется идти против основных базисных принципов агрокультуры. |
I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made. |
Я позволю вам вернуться в Королевскую Гавань в качестве извинения за ошибку моих солдат. |
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy. |
Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости. |
Just so, Betsy agreed; one must make mistakes and correct them. |
Вот именно, - подхватила Бетси, - надо ошибиться и поправиться. |
I'd learned from my mistakes and knew not to open my own mouth again. |
Потом я понял свои ошибки и больше рта не раскрывал. |
I've made certain mistakes, Marcy. |
Я сделал пару ошибок, Марси. |
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did. |
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я. |
А вот как бы не наделать ошибок в этом случае. |
|
What the Minnesota Twins exposed is the fact that the Oakland A's were fundamentally not a sound baseball team. |
Победа Миннесоты доказывает то, что Окленд Эйс... не были действительно крепкой бейсбольной командой. |
First degree murder of a police officer, a district attorney who doesn't want to make any more mistakes. |
Предумышленное убийство офицера полиции, окружной прокурор, не желающий более совершать никаких ошибок. |
My mistakes weigh on me, too. |
Мои ошибки тоже мучают меня. |
One view is the hard reductionist position that the TOE is the fundamental law and that all other theories that apply within the universe are a consequence of the TOE. |
Одна точка зрения-это жесткая редукционистская позиция, что палец ноги является фундаментальным законом и что все другие теории, которые применяются во Вселенной, являются следствием пальца ноги. |
The text you removed did not claim this page was a fundamental principle. |
Текст, который вы удалили, не утверждал, что эта страница является фундаментальным принципом. |
Since Gosling and Stone were not primarily dancers, the two made a number of mistakes, especially during long uninterrupted single-take musical numbers. |
Поскольку Гослинг и Стоун не были в основном танцорами, они совершили ряд ошибок, особенно во время длительных непрерывных одиночных музыкальных номеров. |
When Ashka mistakes Paul for a Marauder, she throws a powerbolt at him. |
Когда Ашка принимает пола за мародера, она бросает в него пауэрболт. |
The theories have overlap, but the fundamental nature of each model differs. |
Теории частично совпадают, но фундаментальная природа каждой модели различна. |
Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities. |
Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода. |
In other words, it assumes—in order to perform its science—that only the fundamental phenomena studied by physics exist. |
Другими словами, она предполагает—для того чтобы выполнять свою науку—что существуют только фундаментальные явления, изучаемые физикой. |
People often make mistakes when reasoning syllogistically. |
Люди часто ошибаются, рассуждая силлогистически. |
He mistakes her as paparazzi when she tries to return his phone to him, to which she takes offense, despite his apologies. |
Он принимает ее за папарацци, когда она пытается вернуть ему телефон, на что она обижается, несмотря на его извинения. |
Although electroporation and dielectric breakdown both result from application of an electric field, the mechanisms involved are fundamentally different. |
Хотя электропорация и пробой диэлектрика являются результатом приложения электрического поля, задействованные механизмы принципиально различны. |
Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding. |
Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования. |
As a work it is full of neologisms, linguistic borrowings, occasional grammatical mistakes, and inspired wordplay on rabbinic and biblical passages. |
Как произведение она полна неологизмов, лингвистических заимствований, случайных грамматических ошибок и вдохновенной игры слов на раввинских и библейских отрывках. |
Thus, warm glow and the failure to act as purely altruistic present fundamental challenges to the neutrality hypothesis and Ricardian equivalence. |
Таким образом, теплое свечение и неспособность действовать чисто альтруистически представляют собой фундаментальные проблемы для гипотезы нейтралитета и рикардианской эквивалентности. |
Despite a number of small mistakes and haphazards, the player-character is able to assure the current player completes the game. |
Несмотря на ряд мелких ошибок и случайностей, игрок-персонаж способен уверить текущего игрока в завершении игры. |
Three fundamental concepts that tethers possess, are gravity gradients, momentum exchange, and electrodynamics. |
Три фундаментальных понятия, которыми обладают тросы, - это гравитационные градиенты, обмен импульсами и электродинамика. |
The message is the most fundamental language construct in Smalltalk. |
Сообщение - Это самая фундаментальная языковая конструкция в Smalltalk. |
I'll point some of the mistakes from the first few paragraphs of the first section. |
Я укажу на некоторые ошибки из первых нескольких абзацев первого раздела. |
If the current schematic is supposed to be this waveform generator it has several mistakes in it. The image should also be credited to the source. |
Если текущая схема должна быть этим генератором сигналов, то в ней есть несколько ошибок. Изображение также должно быть приписано источнику. |
Your rewrite has striped any mention of the Declaration's fundamental purpose or ramifications from the article, leaving only a Hamiltonian POV. |
Ваш переписанный текст вычеркнул из статьи любое упоминание о фундаментальной цели декларации или ее последствиях, оставив только Гамильтонову точку зрения. |
Otto's fundamental views on religion were close to those of Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff and Leo Frobenius. |
Фундаментальные взгляды Оттона на религию были близки взглядам Ульриха фон Виламовица-Меллендорфа и Льва Фробениуса. |
The kernel, the row space, the column space, and the left null space of A are the four fundamental subspaces associated to the matrix A. |
Ядро, пространство строк, пространство столбцов и левое нулевое пространство A - это четыре фундаментальных подпространства, связанных с матрицей A. |
I understand the desire to eliminate redundancy, but we need to be careful we're not fundamentally redefining the subject just for flow. |
Я понимаю желание устранить избыточность, но нам нужно быть осторожными, мы не будем принципиально переосмысливать тему только для потока. |
Canada's use of two official languages is widely seen as a fundamental and distinctive Canadian characteristic. |
Использование Канадой двух официальных языков широко рассматривается как фундаментальная и отличительная канадская черта. |
Сначала я думал, что это просто ошибки. |
|
A fundamental property of the standard outer measure on the reals is that the measure of any countable subset of reals is zero. |
Фундаментальным свойством стандартной внешней меры на реалах является то, что мера любого Счетного подмножества реалов равна нулю. |
JPL's fundamental ephemerides have been continually updated. |
Фундаментальные эфемериды JPL постоянно обновляются. |
Most fundamentally, there are two types of plant resin with the potential for fossilization. |
Наиболее фундаментально существует два типа растительных смол, обладающих потенциалом к окаменению. |
The fundamental laws of fluid dynamics, thermodynamics, and motion are used to study the atmosphere. |
Для изучения атмосферы используются фундаментальные законы гидродинамики, термодинамики и движения. |
Accounting irregularities are commonly distinguished from unintentional mistakes or errors. |
Нарушения в бухгалтерском учете обычно отличаются от непреднамеренных ошибок или ошибок. |
This fundamental shift in thinking enables decision makers to rapidly address critical areas within the enterprise and supply chain. |
Этот фундаментальный сдвиг в мышлении позволяет лицам, принимающим решения, быстро решать важнейшие вопросы в рамках предприятия и цепочки поставок. |
There are more mistakes that I will work on in the coming weeks. |
Есть еще много ошибок, над которыми я буду работать в ближайшие недели. |
This distorts his theory in some predictable ways...So we find a jumble of mistakes about Darwin and mistakes about biology. |
Это искажает его теория в некоторых предсказуемых способов...Итак, мы видим нагромождение ошибок про Дарвина и ошибки в биологии. |
His actions are fundamentally no different than those of the terrorists who committed the Passover Massacre. |
Его действия принципиально ничем не отличаются от действий террористов, совершивших Пасхальную резню. |
In a sense, I'm arguing that the more fundamental debate should be what constitutes a vanity press. |
В каком-то смысле я утверждаю, что более фундаментальной дискуссией должно быть то, что составляет тщеславие прессы. |
The freedoms of the air are the fundamental building blocks of the international commercial aviation route network. |
Свободы воздушного пространства являются основополагающими строительными блоками маршрутной сети международной коммерческой авиации. |
Then he talks about the basic mistakes Linus Pauling made when trying to discover the true form of the DNA strand. |
Затем он рассказывает об основных ошибках, которые совершил Лайнус Полинг, пытаясь обнаружить истинную форму нити ДНК. |
The work by Haisch et al. can also be seen as only an application of SED, albeit a very fundamental one. |
Работа Хайша и др. можно также рассматривать только как применение СЭД, хотя и очень фундаментальное. |
Похоже, вы никогда не обращаетесь к этой фундаментальной проблеме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fundamental mistakes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fundamental mistakes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fundamental, mistakes , а также произношение и транскрипцию к «fundamental mistakes». Также, к фразе «fundamental mistakes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.