Community metabolism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
community landscape - ландшафт населенного пункта
community project - совместный проект
benefit to the community - польза обществу
community based organisation - общинная организация
community charge - местный налог
creative community - творческий персонал
community trust - общественный фонд
gay community - гей-сообщество
discrete forest community - раздельное лесное сообщество
community of objectives and ideals - общность целей и идеалов
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
fat metabolism - жировой обмен
basal metabolism - основной обмен
acid base metabolism - кислотно-щелочной обмен
adipose metabolism - жировой обмен
endergonic metabolism - эндергонический метаболизм
iron metabolism - метаболизм железа
light metabolism - обмен веществ на свету
resting metabolism - обмен веществ при полном покое организма
speed up the metabolism - ускорять обмен веществ
products of nitrogen metabolism - продукты азотистого обмена
Синонимы к metabolism: metamorphosis, digestion, catabolism, assimilation, metabolic, metabolic process, anabolism, metabolic rate, transformation, life
Антонимы к metabolism: anabolism, death, endless sleep, everlasting sleep, fatality, idea, idleness, inactivity, inanimate, lingchi
Значение metabolism: the chemical processes that occur within a living organism in order to maintain life.
Shotgun metagenomics provides information both about which organisms are present and what metabolic processes are possible in the community. |
Метагеномика дробовика дает информацию как о том, какие организмы присутствуют, так и о том, какие метаболические процессы возможны в сообществе. |
Characterization of the structure and metabolic diversity of microbial communities in such extreme environments is ongoing. |
Характеристика структуры и метаболического разнообразия микробных сообществ в таких экстремальных условиях продолжается. |
Metagenomics allows researchers to access the functional and metabolic diversity of microbial communities, but it cannot show which of these processes are active. |
Метагеномика позволяет исследователям получить доступ к функциональному и метаболическому разнообразию микробных сообществ, но она не может показать, какие из этих процессов активны. |
It messes with your metabolism. |
Он вредит твоему метаболизму. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities. |
Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам. |
Boosts the heart rate and metabolism. |
Это учащает сердцебиение и метаболизм. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
We need a substitute for the metabolic energy it was taking from B'Elanna. |
Мы должны заменить энергию метаболизма, которую оно получало от Б'Эланны. |
Many organisms utilize these reactions for metabolic purposes or for the biosynthesis of sulfur compounds required for life. |
Многие организмы используют эти реакции для метаболических целей или для биосинтеза сернистых соединений, необходимых для жизни. |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
The ninth Guru, Guru Tegh Bahadur, moved the Sikh community to Anandpur and travelled extensively to visit and preach in Sikh communities in defiance of Mughal rule. |
Девятый гуру, гуру тег Бахадур, переселил сикхскую общину в Анандпур и много путешествовал, чтобы посетить и проповедовать в сикхских общинах вопреки правлению Великих Моголов. |
This is caused by increased metabolism in areas of the brain associated with movement, such as the nigrostriatal pathway. |
Это вызвано повышенным метаболизмом в областях мозга, связанных с движением, таких как нигростриатальный путь. |
Click on genes, proteins and metabolites below to link to respective articles. |
Нажмите на гены, белки и метаболиты ниже, чтобы перейти по ссылке на соответствующие статьи. |
Triosephosphate isomerase deficiency is a rare autosomal recessive metabolic disorder which was initially described in 1965. |
Дефицит триосефосфатизомеразы-редкое аутосомно-рецессивное метаболическое расстройство, впервые описанное в 1965 году. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
This can be because the metabolite was more polar and can thereby not cross the placental barrier. |
Это может быть связано с тем, что метаболит был более полярным и поэтому не мог пересечь плацентарный барьер. |
GABA is then metabolized by GABA transaminase to succinic semialdehyde. |
ГАМК затем метаболизируется ГАМК-трансаминазой до янтарного полуалдегида. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
The first controlled experiments in human metabolism were published by Santorio Santorio in 1614 in his book Ars de statica medicina. |
Первые контролируемые эксперименты в области метаболизма человека были опубликованы Санторио Санторио в 1614 году в его книге Ars de statica medicina. |
The metabolic scope for an animal is the ratio of resting and maximum rate of metabolism for that particular species as determined by oxygen consumption. |
Метаболический объем для животного - это соотношение покоя и максимальной скорости метаболизма для данного вида, определяемой потреблением кислорода. |
These changes can manifest in the alteration of metabolism of endemic microorganisms and arthropods resident in a given soil environment. |
Эти изменения могут проявляться в изменении метаболизма эндемичных микроорганизмов и членистоногих, обитающих в данной почвенной среде. |
These support unique microorganism communities living within them. |
В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье. |
Animal models are difficult for this type of study because each type of seizure model produces a unique pattern of perfusion and metabolism. |
Животные модели трудны для этого типа исследования, потому что каждый тип модели припадка производит уникальный паттерн перфузии и метаболизма. |
The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities. |
Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций. |
They have become very energy efficient, and many have slow metabolic rates to conserve energy. |
Они стали очень энергоэффективными, и многие из них имеют медленный метаболизм, чтобы сохранить энергию. |
According to Thomas et al. in 2002, a number of Jewish communities reveal direct-line maternal ancestry originating from a few women. |
По данным Thomas et al. в 2002 году в ряде еврейских общин были выявлены прямые материнские предки, происходящие от нескольких женщин. |
Culver is part of Union Township that also includes the communities of Burr Oak, Hibbard, Maxinkuckee and Rutland. |
Калвер является частью Юнион-Тауншипа, который также включает в себя общины Берр-Оук, Хиббард, Максинкаки и Ратленд. |
Schaible’s line produces the only Dalmatians in the world today that are free of a metabolic defect that can lead to urinary tract problems. |
Линия Schaible производит единственных далматинцев в мире сегодня, которые свободны от метаболического дефекта, который может привести к проблемам с мочевыми путями. |
There may also be another metabolic pathway that metabolizes as much as 25 to 35% of ethanol at typical concentrations. |
Может также существовать другой метаболический путь, который метаболизирует до 25-35% этанола в типичных концентрациях. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
After the exhaustion of the glycogen reserve, and for the next 2–3 days, fatty acids are the principal metabolic fuel. |
После исчерпания запаса гликогена и в течение последующих 2-3 дней жирные кислоты являются основным метаболическим топливом. |
In 1964, Albert Lockhart and Manley West began studying the health effects of traditional cannabis use in Jamaican communities. |
В 1964 году Альберт Локхарт и Мэнли Уэст начали изучать последствия для здоровья традиционного употребления каннабиса в ямайских общинах. |
Hyperthyroid subjects given iodide may experience a decrease in basal metabolic rate that is comparable to that seen after thyroidectomy. |
Гипертиреоидные субъекты, получающие йодид, могут испытывать снижение базальной скорости метаболизма, сравнимое с тем, что наблюдается после тиреоидэктомии. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
My understanding of the rumspringa is that its use and extent varies, and that among some communities it has fallen out of use. |
Мое понимание румспринги заключается в том, что ее использование и масштабы варьируются, и что в некоторых общинах она вышла из употребления. |
They have a higher basal metabolic rate, and also a greater capacity to increase their metabolic rate when engaged in strenuous activity. |
Они имеют более высокую базальную скорость метаболизма, а также большую способность увеличивать свою скорость метаболизма, когда занимаются напряженной деятельностью. |
Many organisms also have the ability to metabolize other monosaccharides and disaccharides but glucose is often metabolized first. |
Многие организмы также обладают способностью метаболизировать другие моносахариды и дисахариды, но Глюкоза часто метаболизируется первой. |
Thyroxine is critical to metabolic regulation, and growth throughout the animal kingdom. |
Тироксин имеет решающее значение для метаболической регуляции и роста во всем животном мире. |
Estimates on the size of incel communities vary, and range from the thousands to tens of thousands, or hundreds of thousands. |
Оценки размеров сообществ инцела варьируются и варьируются от тысяч до десятков тысяч или сотен тысяч. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
When the metabolizing enzyme is inhibited, less of the drug will be metabolized by it in the epithelial cells. |
Когда метаболизирующий фермент ингибируется, меньшая часть препарата будет метаболизироваться им в эпителиальных клетках. |
So two enantiomers of ibuprofen occur, with the potential for different biological effects and metabolism for each enantiomer. |
Таким образом, возникают два энантиомера ибупрофена, обладающих потенциалом для различных биологических эффектов и метаболизма для каждого энантиомера. |
Nature deficit disorder is unrecognized by medical and research communities. |
Природное дефицитное расстройство не признается медицинскими и исследовательскими кругами. |
In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food. |
В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей. |
These metabolites can bind to DNA at specific sites, forming bulky complexes called DNA adducts that can be stable or unstable. |
Социалистическое производство предполагает рациональное планирование потребительных стоимостей и координацию инвестиционных решений для достижения экономических целей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community metabolism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community metabolism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, metabolism , а также произношение и транскрипцию к «community metabolism». Также, к фразе «community metabolism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.