Als das 2 fache - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Als das 2 fache - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Mr. Langdon, Fache's ebony eyes locked on. What you see in the photo is only the beginning of what Sauniere did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Лэнгдон, — черные глазки Фаша были точно вырезаны из эбенового дерева, — виденное вами на снимке — это, увы, лишь малая часть того, что успел натворить Соньер.

It was at that moment, eyeing his cellular phone, that Fache realized the answers were in the palm of his hand. Langdon used my phone to place that call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут взгляд Фаша упал на мобильник, и он понял, что ответ в прямом смысле у него в руке. Ведь Лэнгдон пользовался моим телефоном!

Collet sighed. All right, you better forward this info to Captain Fache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колле вздохнул:— Ладно. Отправьте эту информацию капитану Фашу.

Fache ran a meaty hand across his hair. And Sauniere was knowledgeable about this?Nobody more so.I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш пригладил волосы мясистой ладонью.— А Соньер знал в этом толк, да?— Как никто другой.— Понимаю.

She left. Fache glanced out at the darkened hallway. Apparently Sophie had been in no mood to stop by and chat with the other officers on her way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет. Она ушла. — Фаш выглянул в темный коридор. Очевидно, Софи была просто не в настроении, а потому на пути к выходу не заглянула в кабинет поболтать с ребятами.

Yes. Fache paused. I suspect I will be retiring early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да уж, — буркнул в ответ Фаш. И после паузы добавил: — Думаю, скоро подам в отставку.

Fache's voice was firm now. You and I need to cooperate, Agent Neveu. We both have a lot to lose here. This is damage control. I made errors in judgment last night, and if

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы с вами должны объединиться, агент Невё,— убедительно и твердо произнес Фаш. — В

Now, as Langdon approached the stationary escalators, he paused, realizing Fache was no longer beside him. Turning, Langdon saw Fache standing several yards back at a service elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон приблизился к эскалаторам-двойняшкам и вдруг остановился, поняв, что Фаша нет рядом. Обернувшись, он увидел его в нескольких ярдах от служебного лифта.

The only thing Langdon understood at the moment was why Fache had looked so smug when Langdon suggested Sauniere would have accused his killer by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Лэнгдон понял лишь одно: почему Фаш смотрел так самодовольно, когда он, Лэнгдон, предположил, что Соньеру было бы куда проще написать имя убийцы.

Fache had looked distressed ever since talking to the director of Cryptology on the phone. After hanging up, he

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разговора с директором отдела криптографии Фаш выглядел озабоченным. Повесив трубку, он

So, Sophie said, you lied to Captain Fache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Так, значит, — сказала Софи, — вы все-таки солгали капитану Фашу.

Now, sitting in the back of the cab, Fache closed his eyes. One more thing to attend to before I return to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидевший на заднем сиденье такси Фаш устало закрыл глаза. Не забыть бы заехать еще в одно место перед возвращением в Париж.

Do you think, he whispered, that maybe Fache wrote that message on the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Как думаете, — прошептал он, — может, это Фаш написал послание на полу?

Fache waved off the man with the cuffs. Is Biggin Hill his destination tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш жестом приказал агенту с наручниками выйти вон. Тот повиновался.: — Он и сегодня должен приземлиться в Биггин-Хилл?

What the hell was Bezu Fache thinking? It seemed Leigh Teabing had been telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем, черт побери, только думал этот Безу Фаш? Похоже, Лью Тибинг говорил правду.

Fache took a menacing step forward, placing his face only inches from Sophie's. I certainly hope you have a much more satisfying explanation than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш с угрожающим видом шагнул вперед и оказался лишь в нескольких дюймах от Софи.— Надеюсь, у вас есть более убедительное объяснение?

Hardly the handiwork of someone lacking mental faculties, Fache thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли все это дело рук человека, страдающего умопомешательством, подумал Фаш.

Messieurs, Fache called out, and the men turned. Ne nous derangezpas sous aucunpretexte. Entendu?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Messieurs! — громко сказал Фаш, и все мужчины разом обернулись. — Ne nous derangez pas sous aucun pretexte. Entendu?13

We figured that out, Fache said. Why did Vernet lie about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы и без него это поняли, — сказал Фаш. — Но зачем он солгал? Вот в чем вопрос.

Is something wrong? Fache was holding the door, looking impatient.Langdon exhaled, turning a longing glance back up the open

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Что-то не так? — нетерпеливо спросил Фаш, придерживая дверь.Лэнгдон глубоко втянул воздух, с тоской взглянув на

It's a crux gemmata Fache said suddenly.Startled, Langdon glanced up to find Fache's eyes on him in the reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это crux gemmata, — неожиданно сказал Фаш. Лэнгдон вздрогнул, поднял глаза и поймал в отражении взгляд черных глазок капитана.

Mr. Langdon, Fache said abruptly. Obviously, the pentacle must also relate to the devil. Your American horror movies make that point clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мистер Лэнгдон, — сказал Фаш, — видимо, этот ваш пентакл все же может иметь отношение и к дьяволу. Во всяком случае, в ваших американских ужастиках он имеет именно такой смысл.

Poirot was sobered at once. Come, come, my friend, he said, slipping his arms through mine. Ne vous fachez pas!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полноте, друг мой. Не надо дуться.

Good, Fache said, lighting a cigarette and stalking into the hall. I've got a phone call to make. Be damned sure the rest room is the only place Langdon goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Хорошо, — сказал Фаш и закурил сигарету. А затем направился к выходу в коридор. — Мне надо позвонить. Проследите за тем, чтобы, кроме туалета, Лэнгдон никуда не заходил.

I'm off the phone, Fache snapped, stalking into the room. What have you got?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Уже не говорю! — рявкнул Фаш, входя в комнату. — Что там у вас?

After you, Mr. Langdon, Fache said.Langdon turned. After me, where?Fache motioned toward the floor at the base of the grate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— После вас, мистер Лэнгдон, — сказал Фаш. Лэнгдон удивленно обернулся. После меня, но как и куда?..Фаш указал на нижнюю часть решетки.

Fache grumbled something in French and checked his watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш проворчал что-то по-французски и взглянул на

As Langdon stood up, Fache walked over to the spotlight and turned it off. The gallery plunged into sudden darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон выпрямился, а Фаш меж тем подошел к лампе и выключил ее. Галерея погрузилась в полную тьму.

Fache sounded not nearly as pleased with the developments as Collet would have imagined. Why didn't someone tell me we had a lead on Langdon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, он был далеко не в восторге от успехов Колле. — Почему никто не доложил мне, что появилась наводка на Лэнгдона?

Teabing's jet, Bezu Fache blared, marching into the small tower, where did it go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Самолет Тибинга! — рявкнул Безу Фаш и заметался по небольшому помещению, точно разъяренный бык.— Куда он вылетел?

Sophie was speechless. Captain Fache had apparently requested the London police dispatcher alert him if Sophie called in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи потеряла дар речи. Очевидно, капитан Фаш попросил диспетчера лондонской полиции уведомить его, если поступит звонок от Софи.

On the television, a lean French police officer was giving a press conference in front of a sprawling mansion. Fache saw who it was and turned his attention to the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране телевизора высокий худощавый офицер французской полиции давал интервью на фоне старинного особняка. Фаш узнал его и впился глазами в экран.

Because, she said, stepping toward him, Fache's primary suspect in this murder is you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Потому, — сказала она и шагнула к нему, — что вы первый подозреваемый в убийстве по этому делу.

Fache decided not to take any chances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Фаш решил не рисковать.

Fache's brow furrowed in apparent confusion. He opened his mouth to speak, but Sophie had already turned back to

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш нахмурился. Открыл рот, собираясь что-то сказать, но Софи уже обернулась к Лэнгдону.

The British police entered on Fache's heels, seizing the anguished prisoner and placing him in handcuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут в помещение ворвались британские полицейские, схватили Тибинга и надели на него наручники.

Fache motioned back to the pentacle on Sauniere's abdomen. Nothing to do with devil worship? Are you still certain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш указал на пятиконечную звезду на животе покойного:— Так, значит, это никак не связано с поклонением дьяволу? Вы по-прежнему в этом уверены?

As he and Fache drew nearer the alcove, Langdon peered down a short hallway, into Sauniere's luxurious study—warm wood, Old Master paintings, and an enormous antique desk

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот наконец Лэнгдон очутился в святая святых — роскошном кабинете Соньера. Стены, отделанные деревом теплого оттенка, на них работы старых

Fache will not give up easily, Sophie said. He has too much riding on this arrest now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Фаш так легко не сдастся, — продолжала меж тем Софи. — Слишком зациклился на вашем аресте.

Fache's dark eyes studied him a long moment. A virtuous gesture, My Lord. I will see to it your wishes are carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные глазки Фаша какое-то время пристально изучали епископа.— Благородный поступок, милорд. Обещаю, я прослежу за тем, чтобы ваше пожелание было исполнено должным образом.

I'm coming out, Fache said. Don't make a move. I'll handle this personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я выезжаю, — бросил в трубку Фаш. — Никаких действий без меня не предпринимать! Буду руководить всем лично.

Fache checked his watch and gazed out at the scattering of jets parked in front of the terminal. If they're going to Biggin Hill, how long until they land?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш взглянул на наручные часы, затем на самолеты, выстроившиеся в ряд перед терминалом.— Если они направляются в Биггин-Хилл, то как скоро там приземлятся?

Pushing Sophie from his mind, Fache stared for a moment at the miniature knight standing on Sauniere's desk. Then he turned back to Collet. Do you have him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секунду-другую он задумчиво разглядывал миниатюрного рыцаря на столе Соньера. Потом обратился к Колле:— Вы за ним следите?

Fache was not aware there even existed a mathematical progression that qualified as famous, and he certainly didn't appreciate Sophie's off-handed tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш никогда не слышал, чтобы в мире существовали знаменитые математические прогрессии, и уж тем более он был не в восторге от тона этой Невё.

Fache straightened his cruciform tie clip and began to walk. As you probably know, the Grand Gallery is quite

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш поправил галстучную булавку в виде распятия и двинулся дальше.

Another agent hurried into the living room, his eyes urgent. Where's Captain Fache?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату ворвался агент, глаза его возбужденно сверкали.— Где капитан Фаш?

Fache was keeping his prey on a very tight leash tonight. Wisely so. Robert Langdon had proven himself one cool customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сегодня Фаш держит свою жертву на очень коротком поводке. Что ж, умно. Остается только удивляться хладнокровию этого Роберта Лэнгдона.

Draconian? Fache's tone came with a tinge of impatience now. Sauniere's choice of vocabulary hardly seems the primary issue here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Идола родич? — В тоне Фаша слышалось нетерпение, даже раздражение. — Выбор слов Соньером, как мне кажется, здесь ни при чем.

Any chance Langdon is onto us? Fache asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Есть шанс, что он обнаружил слежку? — спросил Фаш.

Collet was about to call Fache himself when at last his phone rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колле уже собирался позвонить Фашу, но тот его опередил.

Stowing his weapon, Fache exited the rest room and radioed Collet. Bring my car around. I want to be there when we make the arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сунув револьвер обратно в кобуру, он вышел из туалета и связался с Колле:— Подать машину. Хочу быть рядом, когда его арестуют.

Fache had a faint smile on his lips as he turned back to Aringarosa. A good man, that Collet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш обернулся к Арингаросе, на губах его играла еле заметная улыбка.— Толковый все же малый этот Колле.

Fleeing the men's room, they moved into the shadows just as Fache rushed past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вовремя заметили приближение Фаша и нырнули в спасительную тень.

The cell phone in Sophie's sweater pocket suddenly began ringing. Fache probably. She reached in her sweater and turned off the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут вдруг в кармане свитера Софи зазвонил мобильный телефон. Может, Фаш? Она сунула руку в карман и выключила мобильник.

Mr. Langdon, Fache said, certainly a man like yourself is aware that Leonardo da Vinci had a tendency toward the darker arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мистер Лэнгдон, — сказал Фаш, — такому человеку, как вы, следовало бы знать, что Леонардо да Винчи питал пристрастие к темным силам. И это отражалось в его искусстве.

Fache's blood was boiling as he typed the numbers 4... 5... 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фаша вся кровь прихлынула к лицу, пока он набирал код доступа — 4... 5... 4.

Sophie wondered how long it would take Fache to figure

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, подумала Софи, сколько времени

Fache turned. To tell us they found no references to Draconian devils and lame saints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаш резко развернулся к нему:— Сказать, что они не обнаружили никакой связи между родичами идола и всякими там минами зла.

I need to return to Mr. Sauniere's office for a moment, Fache said. Please come find me directly, Mr. Langdon. There is more we need to discuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мне надо на минутку зайти в кабинет мистера Соньера, — сказал Фаш. — Там меня и найдете, мистер Лэнгдон. Нам необходимо обсудить еще кое-что.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «als das 2 fache». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «als das 2 fache» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: als, das, 2, fache , а также произношение и транскрипцию к «als das 2 fache». Также, к фразе «als das 2 fache» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information