В почтовом отделении / At the Post–Office с переводом


На английском языке

Перевод на русский язык
At the Post–OfficeВ почтовом отделении
If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post–office.At some post–offices there is a special window where you may pay your rent, telephone, gas and electricity bills.

Yesterday, I had to send a parcel to my friend in another city. So I went to the nearest post–office. I handed the package to the clerk at the window marked «Parcel Post». She weighed it and I paid for the stamps which she stuck on the package.

Then I went to the next window marked «Stamps». I had to queue up there. When my turn came, I bought writing paper, envelopes and a few stamps. I sat down at a desk and wrote a letter. When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter–box.

Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, конверты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты иди журналы, вам надо пойти на почту.В некоторых почтовых отделениях имеется специальное окошко, где вы можете оплатить счета за квартиру, телефон, газ и электричество.

Вчера мне надо было отослать посылку другу в другой город. Итак, я пошел в ближайшее почтовое отделение. Я дал посылку служащей почты в окошке «Отправление посылок». Она взвесила ее, я заплатил за марки, которые она приклеила к посылке.Затем я подошел к следующему окошку под названием «Марки».

Здесь мне пришлось стоять в очереди. Когда подошла моя очередь, я купил бумагу для писем, конверты и несколько марок. Я сел к столу и написал письмо. Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик.