Сопляк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- сопляк сущ м
- snotnose
-
имя существительное | |||
punk | панк, сопляк, шпана, гнилье, молокосос, гнилушка | ||
wet | влажность, сырость, плакса, дождливая погода, выпивка, сопляк | ||
snotter | сопляк | ||
словосочетание | |||
wet behind the ears | сопляк, молоко на губах не обсохло |
- сопляк сущ
- молокосос · сосунок
- недоносок · мальчишка · щенок · надоедливый ребенок
панк, молокосос, гнилушка, гнилье, трут, сопляк, влажность, сырость, дождливая погода, выпивка, спиртные напитки
Сопляк То же, что молокосос.
И что же, техно-сопляк? |
As in what, you hapless techno-weenie? |
That meddling little snot will pay for |
|
Ты трус, трусливый сопляк. |
You're a coward, a sniveling coward. |
Ну, буржуи, и ты, сопляк! Шагом марш! |
You bourgeois-leeches, and you schoolboy-snotnose, march! |
Потому что он так сказал, сопляк! |
Because he said so, you little snot! |
Что вся моя жизнь разрушится, если этот сопляк, этот неблагодарный неудачник предпочтёт продать меня, лишь бы спасти собственную шкуру? |
Surprised that, uh- that-that my life could fall apart... if this one weak sister, this ungrateful failure... elects to sell me out to save his own skin? |
Don't you know how to knock, phlegm-wad? |
|
Didn't I tell you Snotty-Nose would go back on his word? |
|
Ты просто неблагодарный мальчишка-сопляк. |
You're an ungrateful little snot. |
Who wants a milksop for a dragon? |
|
Каждый десятицентовый сопляк с пушкой метит на наше место! |
Every 10-cent wannabe with a gun is moving on us all over town! |
Если нет, есть один сопляк в Сэлсбери, который считает, что может захватить кресло в первом округе. |
If not, there's this young buck out in Salisbury thinks he can snatch up the First District seat. |
Но... что если это всего лишь мстительный сопляк с корыстной целью? |
But... what if this is just about a vindictive punk with an axe to grind? |
Разок-другой попробовал с ними заговорить, но вижу, не слушают - какой-то там рыжий тощий сопляк. |
And after I tried a time or two to talk to them I saw they weren't for listening to me - scrawny little patchquilt redhead anyhow. |
Одна моя знакомая была уверена, что ее сопляк станет премьер-министром. |
'A woman I knew was convinced her brat was gonna be Prime Minister. |
А тебе никогда не приходило в голову, что ты всего-навсего мальчишка? Просто-напросто зловредный сопляк, зловредный и в то же время благородный - как все сопляки. |
Did you ever think of yourself as a snot-nose kid-mean sometimes, incredibly generous sometimes? |
Я знаю, что ты беспокоишься обо мне с тех пор, как нам было по 8 и 10 лет и этот сопляк Джо Кальери украл мой велик и ты разбил его голову об лед. |
I have known you cared about me since we were 8 and 10 years old and that mook Joey Calieri stole my bike and you put his head in the ice. |
Этот малолетний сопляк вскружил тебе голову! |
You let down that little yuck screwed your head! |
Yes, unless it was that dratted boy. |
|
Ты мне поговори, сопляк... |
Listen, you little son-of-a-bitch- |
А значит в этом доме околачиваются три кровожадных сопляка. |
If that's true, it means We got three bloodthirsty brats in the building. |
You'll acquaint young Snotty here with the way of things. |
|
Когда я звонил своему русскому партнеру, Юрию Натору то не ожидал, что на меня будут кричать, словно на десятилетнего сопляка, развлекающегося телефонными розыгрышами. |
When I call for my Russian business partner, Yuri Nator, I don't expect to be screamed at like I was some ten-year-old punk making a prank call. |
You don't gotta talk down to me like I'm some punk. |
|
Отец этого сопляка имел связь со мной в то время когда мы с ним вальсировали в простынях в конце коридора |
This young man's father was having a relationship with me. While we were waltzing in the sheets down the hall. |
О, я бы пожал вашу руку, но я из тех сопляков которые подхватывают простуду вне зависимости от времени года. |
Oh, I'd shake your hand, but I'm one of those suckers who catches a cold whether it's summer, spring, winter, or fall. |
It will stop your wife from bringing more brats into the world. |
|
В современном японском языке слово гаки часто используется для обозначения избалованного ребенка или сопляка. |
In the modern Japanese language, the word gaki is often used to mean spoiled child, or brat. |
Сопляки Hypnic представляют собой непроизвольные мышечные подергивания называется миоклонус. |
Hypnic jerks are one form of involuntary muscle twitches called myoclonus. |
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев. |
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews. |
По-видимому, он получает огромное удовлетворение от использования своих сил и, по-видимому, является самым темпераментным из сопляков свободы. |
Seems to glean great satisfaction from the use of his powers and is seemingly the most temperamental of the Liberty Snots. |
Find this sucker, punch his clock. |
|
Знаешь, я выслушивал оскорбления от сопляков в течение 20 лет. |
I've been taking abuse from snot-nosed kids for 20 years. |
ДуМаешь, ты испугал Меня своиМ МяуканьеМ, сопляк? |
You think you scare me, you mewling punk? |
Я не собираюсь рисковать своей должность из-за какого-то сопляка... который меня одурачивает. |
I did not achieve this position in life by having some snot-nosed punk leave my cheese out in the wind. |
Такие сопляки как вы рушат игру. |
Punks like you are destroying the game. |
Каждый сопляк, взяв в руки видеокамеру уже мнит себя знатным кинорежиссёром. |
Every frat boy with a digital camera thinks he's a filmmaker now. |
Ченг руководил музыкальным клипом сопляки группы лжецы. |
Cheng directed the music video Brats, by Liars. |
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев. |
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews. |
Либо придумайте источники, приемлемые по правилам Вики, либо перестаньте ныть, как сопляк, который не может добиться своего. |
Either come up with sources that are acceptable by Wiki guidelines, or else stop whining like a brat who can't get his way. |
— Замолчи, сопляк! |
Quiet, brat! |
Идите и восхвалите другого сопляка. |
Go and praise someone else's brat. |
Ты собираешься наброситься на меня, сопляк? |
You gonna jump up at me, boy? |
Ну все. Отвали, сопляк вонючий. |
Good riddance, adolescent scum! |
Brat-это изометрическая головоломка, в которой игрок ведет Натана, сопляка из названия, через серию из двенадцати уровней. |
Brat is an isometric action puzzle in which the player guides Nathan, the brat of the title, through a series of twelve levels. |
Я говорил, что этот сопляк лорд Деверо коренной житель Женовии. |
I'm told this Lord Devereaux boy is a native Genovian. |
Those kids in the mail room probably lost them. |
|
Эй, я не имею дела с молодыми сопляками, репутация не позволяет, ты же знаешь. |
Hey, I don't socialize with young criminals, I have to keep my reputation, you know. |
Парочка сопляков, влезающая во все возможные неприятности. |
Just a couple of snot-nosed kids getting in every kind of trouble you can think of. |
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки. |
You grab a bellhop because he's got three joints in his sock. |