Набекрень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
наречие | |||
acock | вызывающе, набекрень, на взводе, навострив уши |
криво, бекренем
Набекрень С наклоном набок, сдвинув к уху (головной убор).
Ну, на что тебе такой муж, как Эшли? У всех у них мозги набекрень, у этих Уилксов. |
What would you be doing with a husband like Ashley? 'tis moonstruck they all are, all the Wilkes. |
Хочу, мэм, - учтиво ответил он, сдвигая набекрень засаленную шапчонку. |
Yes, ma'am, he replied politely, adjusting a frowsy cap over one ear. |
Никому не понравится, если узнают, что у него мозги набекрень. |
No man likes it to get around that he's soft in the head. |
Его соломенная шляпа была сдвинута чуть набекрень. |
He just sat there, the straw hat slanted a little aside. |
Мужчины - все такие же, в шляпах набекрень, с сигаретами в зубах, пропахшие парикмахерской -наблюдали за ним, сидя у дальнего края стойки. |
At the far end of the counter the group of men with their tilted hats and their cigarettes and their odor of barbershops, watched him. |
В носочках, туфельках и в белой круглой шапочке набекрень Ленайна пошла к Джону. |
Still wearing her shoes and socks, and her rakishly tilted round white cap, she advanced towards him. |
Или это юные жертвы военной фантастики, у которых мозги набекрень от того, что они слишком много играют в Call of Duty? |
Or are they young military fantasists whose minds have been warped by way too much Call of Duty? |
Нет, от шампанского у меня мозги набекрень. |
No, I am a Champagne mental patient. |
That's how your brain got stilted. |
|
Ее округлое лицо выглядело чудно под сидевшим набекрень из-за толстой косы шлемом. |
Her round, face looked peculiar under the helmet, sitting askew because of her braid. |
My cones and rods are askew and weed fixes it. |
|
Черные квадратные шапочки, как береты, съехали у них набекрень. |
Their black caps of maintenance were slid over one ear like berets. |
Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот, ...у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый. |
He told the man that offered him $5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house. |
Облонский снял пальто и в шляпе набекрень прошел в столовую, отдавая приказания липнувшим к нему татарам во фраках и с салфетками. |
Oblonsky took off his overcoat, and with his hat over one ear walked into the dining room, giving directions to the Tatar waiters, who were clustered about him in evening coats, bearing napkins. |
Ванька-Встанька чисто поймал на лету брошенный пятиалтынный, сделал комический реверанс и, нахлобучив набекрень форменную фуражку с зелеными кантами, исчез. |
Roly-Poly neatly caught in its flight the thrown fifteen-kopeck piece; made a comical curtsey and, pulling down the uniform cap with the green edging at a slant over his eyes, vanished. |
В науке набекрень, Дональд Е. Simanek замечания об этом явлении. |
In Science Askew, Donald E. Simanek comments on this phenomenon. |
Когда бы г-жа Бовари ни подняла взор, парикмахер в феске набекрень, в куртке на ластике всегда был на своем сторожевом посту. |
When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting. |
Мне нравилось, что он так ухарски швыряется чертями; в нем играло что-то хорошее, весеннее, весь он был - набекрень. |
I liked him for telling me this. There was something about him good and springlike; he was a being set apart. |
Hats are worn beret-style, coquettishly askant. |
- заламывать шляпу набекрень - wringing his hat askew
- мозги набекрень - brains on one side
- мозги набекрень (или не на месте) - brains on one side (or on-site)
- надеть шляпу набекрень - perch hat on the side of head
- мужчина в шляпе набекрень - a man with his hat
- носить шляпу набекрень - wear hat aslant