Давнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Боб Хоуп принял католичество-давнее желание своей жены, за семь лет до смерти. |
Bob Hope converted to Catholicism, a longtime wish of his wife, seven years before his death. |
Давнее нерасположение Мариуса к Фошлевану, превратившемуся в Жана Вальжана, сменилось теперь ужасом. |
Marius' ancient estrangement towards this man, towards this Fauchelevent who had turned into Jean Valjean, was at present mingled with horror. |
Предполагаемый запрет на изогнутые бананы-это давнее, известное и стереотипное утверждение, которое используется в заголовках газет для типизации Евромита. |
The alleged ban on curved bananas is a long-standing, famous, and stereotypical claim that is used in headlines to typify the Euromyth. |
Существует давнее соперничество между миллиардером Виссом, который поддерживает левую политику, и миллиардером-консерватором Кристофом Блохером. |
There has been a long-lasting rivalry between billionaire Wyss, who supports left-wing politics, and billionaire conservative Christoph Blocher. |
Дело-то давнее... уж лет двадцать минуло, а то и двадцать пять. |
It's a long time ago now - oh, twenty to twenty-five years maybe. |
And fulfilling a promise made long ago to an old friend. |
|
Coca-Cola прекратила свое давнее спонсорство шоу, а Ford Motor Company сохранила пониженную роль. |
Coca-Cola ended their longtime sponsorship of the show and Ford Motor Company maintained a reduced role. |
В 1902 году Фрейд наконец-то осуществил свое давнее желание стать университетским профессором. |
In 1902, Freud at last realised his long-standing ambition to be made a university professor. |
В 1922 году он исполнил давнее желание, путешествуя по Европе и рисуя на пленэре в таких местах, как Париж, Лондон, Рим и Венеция. |
In 1922, he fulfilled a longstanding wish, traveling to Europe and painting en plein air at places like Paris, London, Rome and Venice. |
Текущая версия этой страницы устраняет давнее исключение, которое применяется к профессиональным журналистам. |
The current version of this page removes the long-standing exemption that applies to professional journalists. |
В этот момент его мать, Джейн Шелби, срывается и изливает свое давнее отвращение и ненависть к мужу. |
At this point his mother, Jane Shelby, breaks down and vents her long-held disgust and hatred for her husband. |
Аярес-Карманник отражало мое давнее недовольство налоговой службой. |
'Ayares the Cutpurse' reflected my long-standing annoyance with the Internal Revenue Service. |
В 1986 году давнее рекламное агентство Toyota Saatchi & Saatchi сформировало специализированное подразделение Team One, которое занималось маркетингом нового бренда. |
In 1986, Toyota's longtime advertising agency Saatchi & Saatchi formed a specialized unit, Team One, to handle marketing for the new brand. |
Жаль, что нам вряд ли удастся возобновить наше давнее знакомство, - сказала леди Дедлок мистеру Джарндису. |
I am sorry, said Lady Dedlock to Mr. Jarndyce, that we are not likely to renew our former acquaintance. |
Чернов озадачен, но и зол, что Павел совершил давнее преступление, так как русский бандит, которого они убили, оказался братом Чернова. |
Chernov is perplexed, but also angry that Paul did the long-ago crime, as the Russian mobster they killed turns out to have been Chernov's brother. |
At this point he satisfied a long-held curiosity. |
|
В политике Аризоны доминирует давнее соперничество между двумя ее крупнейшими округами, Марикопой и Пимой—родиной Финикса и Тусона, соответственно. |
Arizona politics are dominated by a longstanding rivalry between its two largest counties, Maricopa and Pima—home to Phoenix and Tucson, respectively. |
Рабин продолжал создавать давнее партнерство с Джерри Брукхаймером после того, как он работал над саундтреком к Con Air с Манчиной. |
Rabin went on to form a longtime partnership with Jerry Bruckheimer after he worked on the soundtrack to Con Air with Mancina. |
Сага с электронной почтой усилила давнее впечатление избирателей, что Клинтон нельзя считать «честной и заслуживающей доверия», и оставила ее беззащитной перед нападками сторонников правых взглядов. |
The email saga added to voters’ long-held impression that Clinton isn’t “honest and trustworthy,” and it exposed her to attacks from adversaries on the right. |
Давнее соперничество и, возможно, даже полноценные заговоры между генералами, возможно, оказали влияние на это развитие событий. |
Old rivalries and perhaps even full-fledged conspiracies between generals may have had influence over this development. |
I'm just keeping an old promise. |
|
Да, да, наверное... Но, видите ли, дело это давнее, и трудно расспрашивать об истории, которая давно быльем поросла. |
Yes, yes, I dare say... But you see it's all a long time ago and making inquiries about a thing that is over a long time ago is rather difficult. |
Я хотел бы исправить это давнее раздражение. |
I'd like to fix this long-standing annoyance. |
Он отметил еще одно давнее партнерство с Евой Евдокимовой. |
He celebrated another long-time partnership with Eva Evdokimova. |
В Сиэтле также есть давнее электронное шоу, известное как Expansions на 90.3 FM KEXP. |
Seattle also has a long-standing electronica show known as Expansions on 90.3 FM KEXP. |
Несмотря на эту катастрофу, Гарнерей сохранил давнее восхищение и дружбу к Лермитте, которую он продолжал посещать до самой своей смерти в 1826 году. |
In spite of the disaster, Garneray kept longstanding admiration and friendship for Lhermitte, whom he would continue to visit until his death 1826. |
Давнее недовольство Буров переросло в полномасштабное восстание в Трансваале, и первая Англо-бурская война, также известная как Бурское восстание, вспыхнула в 1880 году. |
Long-standing Boer resentment turned into full-blown rebellion in the Transvaal and the first Anglo-Boer War, also known as the Boer Insurrection, broke out in 1880. |
Это же, хм... ваше давнее расследование, да? |
That's... your old stomping ground, isn't it? |
Это решение нарушило давнее табу на отправку Германией оружия в зону конфликта. |
This decision broke a longstanding taboo on Germany‘s dispatching of weapons to a conflict zone. |
Клуб имеет давнее соперничество с мадридским Реалом; матчи между этими двумя командами называются El Clásico. |
The club has a long-standing rivalry with Real Madrid; matches between the two teams are referred to as El Clásico. |
Землетрясение и пожар оставили давнее и значительное давление на развитие Калифорнии. |
The earthquake and fire left long-standing and significant pressures on the development of California. |
Я восстановил давнее введение, а также дал понять, что не все произраильские наблюдатели СМИ используют этот термин. |
I have restored the long-standing introduction, while also making it clear that not all pro-Israel media watchdogs use this term. |
a long past state, brilliantly he can retain |
|
Третий сезон высветил давнее соперничество между Тито Ортисом и Кеном Шемроком. |
The third season highlighted the long-standing rivalry between Tito Ortiz and Ken Shamrock. |
Каргилл имеет давнее, богатое наследие, начиная с первого зернохранилища W. W. Cargill на американской границе в 1865 году. |
Cargill has a long, rich heritage, starting with W. W. Cargill's first grain storage facility on the American frontier in 1865. |
Fulfilling a wish he has since a long time, Ken pulls off Katse's mask. |
|
Существует давнее единодушие в том, чтобы не включать анализ всех доказательств от удара к удару. |
There has been a longstanding consensus not to include a blow by blow analysis of all the evidence. |
Проект выполнил давнее желание Карпентера снять фильм о боевых искусствах. |
The project fulfilled Carpenter's long-standing desire to make a martial arts film. |
Во-вторых, парламент также имел давнее обязательство вновь завоевать Ирландию, начиная с Ирландского восстания 1641 года. |
Secondly, Parliament also had a longstanding commitment to re-conquer Ireland dating back to the Irish Rebellion of 1641. |
В этом и заключается парадокс, лежащий в основе триады Россия-Турция-Иран: их давнее геополитическое соперничество обуславливает не только периодические конфликты между ними, но и их сотрудничество. |
This is the paradox at the core of the Russia-Turkey-Iran triad: their longtime geopolitical competition motivates not only their periodic conflicts, but also their cooperation. |
It's just the old ball and chain. |
|
Эти сестры Каппа просто давнее воспоминание. |
Those Kappa sisters were nothing but a distant memory. |
В лесу зашлось эхо. Взмыли птицы, голося над верхушками, как в то давнее-давнее первое утро. |
The forest re-echoed; and birds lifted, crying out of the treetops, as on that first morning ages ago. |
Фабио и Grooverider ранее провели давнее драм - н-бас шоу на Радио 1. На Радио 1 также было шоу Один в джунглях. |
Fabio and Grooverider previously held a long-standing drum and bass show on Radio 1. Radio 1 also had a 'One in the Jungle' show. |
В сериале показано, что он имеет давнее соперничество с Англией. |
In the series, he is shown to have a long-held rivalry with England. |
После съемок давнее сотрудничество и дружба Рамиса и Мюррея резко оборвались, без каких-либо публичных объяснений. |
Following the filming, Ramis and Murray's longtime collaboration and friendship ended abruptly, without public explanation. |
У него было давнее желание работать в киноиндустрии, но до тех пор он не собирался заниматься актерской деятельностью, просто хотел каким-то образом участвовать. |
He had held a long-standing ambition to work in the film industry, but up until then had no plans to pursue acting; simply wanting to be involved in some way. |
Обвинители утверждают, что у Мистера Хаббарда было давнее соперничество с представителем Демократической партии Фрэнком Ньюкирком-младшим. |
Prosecutors allege that Mr. Hubbard had a long-standing rivalry with Democratic State Representative Frank Newkirk Jr. |
- давнее воспоминание - old memories
- давнее время - old times
- давнее дело - a long-standing affair
- давнее желание - old desire
- давнее знакомство - old acquaintance
- давнее прошлое - the distant past
- давнее видение - long-held vision
- давнее вызов - long-standing call
- давнее границу - long-standing border
- давнее запись - long-standing record
- давнее запрос - long-standing request
- давнее значение - long-standing values
- давнее исследование - long-standing research
- давнее лидерство - long-standing leadership
- давнее мнение - long-held view
- давнее неравенства - long-standing inequalities
- давнее ноу-хау - long-standing know-how
- давнее положение - long-standing situation
- давнее присутствие - long-standing presence
- давнее роль - long-standing role
- давнее сообщество - long-standing community
- давнее сотрудничество - a long-standing collaboration
- давнее тему - long-standing subject
- давнее требование - long-standing demand
- давнее убеждение - long-held conviction
- давнее усилия - long-standing efforts
- давнее участие - long-standing engagement
- давнее учреждения - long-standing institutions
- давнее фокус - long-standing focus
- давнее эмбарго - long-standing embargo