Vaccines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
antitoxins, injections, antiserums
Vaccines Any preparation of killed microorganisms, weakened viruses, etc. that is introduced into the body to produce immunity to a specific disease by causing the formation of antibodies.
Contraceptive vaccines have been used in numerous settings for the control of wildlife populations. |
Противозачаточные вакцины использовались во многих местах для борьбы с популяциями диких животных. |
Promotion of homeopathic alternatives to vaccines has been characterized as dangerous, inappropriate and irresponsible. |
Пропаганда гомеопатических альтернатив вакцинам была охарактеризована как опасная, неуместная и безответственная. |
Drugs, vaccines and other products have been harvested from organisms engineered to produce them. |
Лекарства, вакцины и другие продукты были получены из организмов, созданных для их производства. |
It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market. |
Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка. |
Vaccines have not been found to be very useful for plague prevention. |
Вакцины оказались не очень полезными для профилактики чумы. |
Most vaccines do not contain thimerosal. |
Большинство вакцин не содержат тимеросала. |
If they are going to make the vaccines in order to make money. It is no different that narcotic drugs. |
Большинство фармацевтических компаний созданы ради выгоды. то станут не лучше шайки наркоторговцев. |
Two new vaccines, both approved in 2014, are effective against a wider range of group B meningococci strains. |
Две новые вакцины, одобренные в 2014 году, эффективны против более широкого спектра штаммов менингококков группы В. |
Likewise, empathy with a handful of children who are, or are believed to be, harmed by vaccines largely drives popular resistance to vaccinating children against dangerous diseases. |
Точно так же, эмпатия к детям, которые действительно или предположительно пострадали в результате вакцин, в значительной степени движет народное сопротивление вакцинации детей от опасных заболеваний. |
Edible vaccines stimulate the immune system when ingested to protect against certain diseases. |
Съедобные вакцины стимулируют иммунную систему при попадании внутрь для защиты от некоторых заболеваний. |
Rubella infections are prevented by active immunisation programs using live attenuated virus vaccines. |
Инфекции краснухи предотвращаются активными программами иммунизации с использованием живых аттенуированных вирусных вакцин. |
Vaccines to protect fish against GBS infections are under development. |
В настоящее время разрабатываются вакцины для защиты рыб от ГБС-инфекций. |
The treatment's success laid the foundations for the manufacture of many other vaccines. |
Успех лечения заложил основы для производства многих других вакцин. |
Unfortunately, the study also found that of the 33 countries where HPV vaccines are most likely to have the greatest effect in preventing cancer, 26 had not yet introduced the vaccine. |
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину. |
This has led to interest in developing hCG vaccines specifically for cancer treatment. |
Это привело к заинтересованности в разработке вакцин против ХГЧ, специально предназначенных для лечения рака. |
So, the question is not whether we need novel drugs, vaccines, and diagnostics, but when they will become available. |
Таким образом, вопрос не в том, нужны ли новые лекарства, вакцины и диагностические средства, а в том, когда они станут доступны. |
Due to vaccination coverage in each Community, there is little anti-vaccine activity or opposition to the current schedule, and no organized groups against vaccines. |
Из-за охвата вакцинацией в каждой общине наблюдается незначительная антивакцинальная активность или противодействие текущему графику, и нет организованных групп против вакцин. |
And the Bangladeshis task their international consulates with sourcing vaccines. |
И международным консульствам была поставлена задача достать вакцину. |
Two commercial rotavirus vaccines exist and several more are in development. |
Существуют две коммерческие ротавирусные вакцины, и еще несколько находятся в стадии разработки. |
More recently, the potential of DNA vaccines for immunotherapy of acute and chronic Chagas disease is being tested by several research groups. |
В последнее время потенциал ДНК-вакцин для иммунотерапии острой и хронической болезни Шагаса тестируется несколькими исследовательскими группами. |
Вакцины эффективны для людей и других животных. |
|
It has been used as a preservative in vaccines, immunoglobulin preparations, skin test antigens, antivenins, ophthalmic and nasal products, and tattoo inks. |
Он был использован в качестве консерванта в вакцинах, иммуноглобулиновых препаратах, антигенах кожного теста, противовирусных препаратах, офтальмологических и назальных средствах, а также татуажных красках. |
From an economic standpoint, childhood vaccines demonstrate a very high return on investment. |
С экономической точки зрения детские вакцины демонстрируют очень высокую отдачу от инвестиций. |
The World Organisation for Animal Health Manual of Diagnostic Test and Vaccines for Terrestrial Animals provides detailed guidance on the production of vaccines. |
Руководство Всемирной организации здравоохранения для животных по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных содержит подробное руководство по производству вакцин. |
Некоторые вакцины БЦЖ подвергаются сублимационной сушке и превращаются в мелкодисперсный порошок. |
|
But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time. |
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. |
The ideal temperature for storing vaccines in the ILR is +2 degrees to + 8 degrees. |
Идеальная температура для хранения вакцин в ИЛР составляет от +2 градусов до + 8 градусов. |
In 2017, a study was conducted where why Polio Vaccines may not be enough to eradicate the Virus & conduct new technology. |
В 2017 году было проведено исследование, в котором объяснялось, почему вакцины против полиомиелита могут оказаться недостаточными для искоренения вируса и проведения новых технологий. |
The reasons people are unvaccinated range from lack of access to vaccines in areas of insecurity, to poor performing health systems, to vaccine refusals. |
Причины, по которым люди остаются невакцинированными, варьируются от отсутствия доступа к вакцинам в районах отсутствия безопасности до неэффективных систем здравоохранения и отказа от вакцинации. |
Various types of liposome nanoparticles are currently used clinically as delivery systems for anticancer drugs and vaccines. |
Различные типы наночастиц липосом в настоящее время используются клинически в качестве систем доставки противоопухолевых препаратов и вакцин. |
There are proposals to remove the virulent genes from viruses to create vaccines. |
Есть предложения по удалению вирулентных генов из вирусов для создания вакцин. |
Currently the maximum reduction of fertility due to sperm vaccines in laboratory experiments with mice is ~75%. |
В настоящее время максимальное снижение фертильности за счет вакцинации спермой в лабораторных экспериментах на мышах составляет ~75%. |
She also worked with the Centers for Disease Control helping with research for various vaccines. |
Она также работала с Центрами по контролю заболеваний, помогая в исследованиях различных вакцин. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
Waldemar Haffkine, who mainly worked in India, became the first microbiologist to develop and deploy vaccines against cholera and bubonic plague. |
Вальдемар Хаффкин, работавший в основном в Индии, стал первым микробиологом, разработавшим и внедрившим вакцины против холеры и бубонной чумы. |
В настоящее время проводится тестирование ряда потенциальных вакцин. |
|
Other vaccines, such as those against poliomyelitis, tetanus or measles, have not been associated with a risk of GBS. |
Другие вакцины, такие как вакцины против полиомиелита, столбняка или кори, не были связаны с риском СГБ. |
Mixtures of capsular polysaccharides, either conjugated or native are used as vaccines. |
В качестве вакцин используются смеси капсульных полисахаридов, конъюгированных или нативных. |
was found to have acted deceptively in promoting homeopathic alternatives to vaccines. |
было обнаружено, что они действовали обманчиво в продвижении гомеопатических альтернатив вакцинам. |
Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах. |
|
Attenuated vaccines also cannot be used by immunocompromised individuals. |
Аттенуированные вакцины также не могут использоваться лицами с ослабленным иммунитетом. |
Development of GBS vaccines for maternal immunization has been identified as a priority by the World Health Organization on the basis of high unmet need. |
Разработка вакцин против СГБ для иммунизации матерей была определена Всемирной организацией здравоохранения в качестве приоритетной задачи на основе высокой неудовлетворенной потребности. |
We don't have vaccines or rapid tests for SARS, but we do have them for flu. |
У нас нет вакцин или быстрых тестов для ТОРС, но они у нас есть для гриппа. |
Rotary took on the challenge of getting vaccines to the poor, in regions with weak or non-existent public health systems. |
Клуб Ротари поставил перед собой задачу доставки вакцины бедным людям в регионы, где система здравоохранения развита слабо или вовсе не существует. |
Individuals could receive free vaccines at their work places or at different stations set up throughout the city. |
Люди могли бесплатно получать вакцины на своих рабочих местах или на различных станциях, расположенных по всему городу. |
Некоторые вакцины против ВПЧ могут предотвратить генитальные бородавки, как и презервативы. |
|
The HPV vaccines can prevent the most common types of infection. |
Вакцины против ВПЧ могут предотвратить наиболее распространенные типы инфекции. |
Plants have been engineered for scientific research, to create new colors in plants, deliver vaccines and to create enhanced crops. |
Растения были разработаны для научных исследований, для создания новых цветов в растениях, доставки вакцин и создания улучшенных культур. |
This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases. |
Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний. |
Vaccines are just toxins pumped into our children by Big Pharma! |
Прививки - это же токсины, которыми наших детей накачивают фармацевтические компании! |
It is likely that polio will not be eradicated until OPV is fully replaced with inactivated vaccines. |
Вполне вероятно, что полиомиелит не будет искоренен до тех пор, пока ОПВ не будет полностью заменен инактивированными вакцинами. |
Two live attenuated virus vaccines, RA 27/3 and Cendehill strains, were effective in the prevention of adult disease. |
Две живые аттенуированные вирусные вакцины, RA 27/3 и штаммы Cendehill, были эффективны в профилактике заболеваний взрослых. |
There are currently no licensed vaccines for ETEC, though several are in various stages of development. |
В настоящее время не существует лицензированных вакцин для ЭТЭК, хотя некоторые из них находятся на различных стадиях разработки. |
Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines. |
И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины. |
These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas. |
Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах. |
Большинство вакцин от гриппа предназначается для H и N протеинов. |
- development of influenza vaccines - разработка противогриппозных вакцин
- in vaccines - в вакцинах
- animal vaccines - вакцины для животных
- manual of standards for diagnostic tests and vaccines". - руководство по стандартам для диагностических тестов и вакцин».
- veterinary vaccines - вакцины ветеринарные
- new generation vaccines - вакцины нового поколения
- drugs and vaccines - препараты и вакцины
- administer vaccines - введения вакцин
- live attenuated vaccines - живые ослабленные вакцины
- lack of vaccines - отсутствие вакцин
- efficacious vaccines - эффективные вакцины
- manual of diagnostic tests and vaccines for terrestrial - руководство по диагностическим тестам и вакцинам для наземных
- poultry vaccines - вакцины птицы
- vaccines against - вакцины против
- affordable vaccines - доступные вакцины
- therapeutic vaccines - терапевтические вакцины
- routine vaccines - обычные вакцины
- basic vaccines - основные вакцины
- human vaccines - человек вакцина
- traditional vaccines - традиционные вакцины
- travel vaccines - путешествия вакцины
- childhood vaccines - детские вакцины
- global alliance for vaccines and immunization - Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации
- development of new vaccines - разработка новых вакцин
- vaccines and immunization - вакцин и иммунизации
- medicines and vaccines - лекарственные средства и вакцины
- procurement of vaccines - закупка вакцин
- vaccines and diagnostics - вакцины и диагностические средства
- oral cholera vaccines - пероральные вакцины против холеры
- how vaccines work - как вакцины работают