Unbelievable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unbelievable [ʌʌnbɪˈliːvəbl] прил
- невероятный, неимоверный(incredible)
- unbelievable luck – невероятная удача
- немыслимый, невообразимый, непостижимый(unthinkable, unimaginable, inconceivable)
- небывалый, невиданный(unprecedented)
-
adverb | |||
невероятно | unbelievable, beyond belief | ||
adjective | |||
невероятный | incredible, improbable, fabulous, unbelievable, unlikely, unthinkable |
- unbelievable прил
- incredible · fantastic · fabulous
- unimaginable · inconceivable · unthinkable · impossible
- improbable · implausible · unlikely
adjective
- incredible, beyond belief, inconceivable, unthinkable, unimaginable, unconvincing, far-fetched, dubious, implausible, improbable, unrealistic, hard to swallow
- improbable, unlikely, unconvincing
- incredible
- unbelievable сущ
- believable
- unbelievable прил
- plausible · credible
believable, plausible, credible
Unbelievable not able to be believed; unlikely to be true.
I really find your complacency quite unbelievable. |
Я считаю твое благодушие совершенно неоправданным. |
I find it strange if not unbelievable that an American would use the language the so-called art student did. |
Мне кажется странным и даже невероятным, что американец мог говорить подобным образом. |
If such a number would be mind-bogglingly unbelievable, then we ought to communicate that to the reader. |
Если такое число будет умопомрачительно невероятным, то мы должны сообщить об этом читателю. |
They're based on an ancient Earth sect of unbelievable viciousness. |
Они произошли от древней земной секты, невероятно порочной. |
No, but they give me unbelievable cottonmouth. |
Нет, но у меня от них сохнет во рту. |
unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! |
неповторимое, невероятное завершение в мировой истории! |
This thing will be unbelievable through the corners now, it really will. |
Теперь она должна проходить повороты просто потрясающе. Серьезно. |
The bunch of teams we have here, there's a few teams that have individual skill that's unbelievable. |
Здесь много разных команд. В некоторых есть игроки, чьи способности непостижимы. |
Весенние цветы в такие годы были неправдоподобно красивы. |
|
It is unbelievable how fast it has been achieved. |
Невероятно, как быстро это было достигнуто. |
So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too. |
Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен. |
Everything else is puff compared to reporting the truth about this incredible, unbelievable claim. |
Все остальное пустое по сравнению с сообщением правды об этом невероятном, невероятном заявлении. |
One of them was chewing gum; the whole lower part of his face seemed to be cropped with teeth of an unbelievable whiteness and size. |
Один из них жевал резинку; казалось, вся нижняя часть его лица усеяна зубами неимоверной величины и белизны. |
These things are... unbelievable. |
Это все... невероятно. |
It's just unbelievable, some of the things at least he reflected. |
Это просто невероятно, по крайней мере, некоторые вещи, о которых он размышлял. |
It's condensation, it's unbelievable! |
Это конденсат, невероятно! |
Man, this whole free agent experience, it's been an unbelievable experience, a real humbling experience. |
Эх, этот опыт свободного агента, это невероятный опыт, по настоящему захватывающий опыт. |
I hear this restaurant is unbelievable. |
Я слышала, что ресторан просто роскошен! |
Я крут в произношении фамилий по буквам. |
|
Look, you were being an unbelievable dick. |
Слушай, ты был не умнее своего хрена. |
We need solutions - either one or several - that have unbelievable scale and unbelievable reliability,. |
Нам необходимы решения, одно или несколько, невероятного масштаба и невероятной надежности. |
Pete's always been a hard-luck guy, but this is unbelievable. |
Питу всегда не везло, но это просто невероятно. |
At the rate of a mark of gold for each six pounds of silver, thou shalt free thy unbelieving carcass from such punishment as thy heart has never even conceived. |
Из расчета за одну монету золотом шесть фунтов серебра, можешь выкупить свою нечестивую шкуру от такого наказания, какое тебе еще и не снилось. |
For a man carrying around a good 50 extra pounds of ass, Frasier Crane has got unbelievable stamina. |
Для человека, который таскает дополнительные 25 кило в районе задниицы Фрейзер Крейн невероятно вынослив. |
I have kept on struggling- -rushing to and fro, unbelieving... |
Я мечусь уже который год - то на запад, то на восток... |
This is unbelievably difficult for Mark, which you should know. |
Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать. |
I'm marching 25,000 men to claim Holland from the unbelievers in the name of the one true Church. |
Я посылаю 25000 солдат, чтобы вырвать Голландию из рук неверных. во имя настоящей Церкви. |
There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second. |
Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду. |
Subject to unbelievable violence by a group of well-bred youngsters |
История невероятной жестокости подростков из хороших семей |
Meanwhile, another guard began unbuttoning Ostap's stupendous, almost unbelievable supercoat with the speed and ease of an experienced lover. |
В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу. |
Вот такая невероятная хир.процедура... |
|
О Боже, ты невероятно мокрая сейчас. |
|
It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers. |
Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных. |
Это казалось Эйлин невероятным и глубоко несправедливым. |
|
Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить. |
|
Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers. |
Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими. |
Если он не исполнит этого, я с него голову сниму. |
|
And yet, unbelievably, they did. |
И всё же, невероятно, они дали этот шанс. |
'Cause you're an unbelievably good doctor. |
Потому что ты невероятно хороший врач. |
The improbable in this case again, like the book is almost certainly weird, unbelievable |
Невероятное в нашем деле так же, как и в книге вполне определенно, является непостижимым |
They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature. |
Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе. |
Shane, unbelievable contortionist. |
Шейн - невероятный акробат. |
It's unbelievable really, after all that Alternative counterculture crap, |
Сегодня даже не верится, что после вот этой альтернативной контркультурной чепухи, |
For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned. |
Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен. |
Gives you an unbelievably accurate reference against which you can measure the noise you receive. |
Это дает возможность очень точных расчетов против того что ты можешь измерить с тем шумом который мы получаем |
After he died my loneliness was unbelievable. |
Когда он умер, я чувствовала себя страшно одинокой. |
Вы, кто есмь трусливые и неверущие убийцы! |
|
Even Pakistani editors have added some material which I consider simply unbelievable. |
Даже пакистанские Редакторы добавили некоторые материалы, которые я считаю просто невероятными. |
That stuff you made is unbelievable. |
Твоя дурь была невероятной. |
Unbelievable, the hasbara warrior but WarKosign managed to revert my edit within 4 minutes, even before I could make my second edit. |
Невероятно, воин хасбара, но Варкосигну удалось вернуть мою правку в течение 4 минут, даже до того, как я смог сделать свою вторую правку. |
Это наш невообразимо шумный сосед сверху. |
|
Люди... вы невероятно тупые! |
|
Тед, как можно так лопухнуться? |
|
You're an unbelievably nice guy. |
Ты неправдоподобно милый парень. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
And through this unbelievable probability, you've met everyone in this class, and the same goes for me. |
Именно с такой же долей вероятности вы собрались все вместе в этом классе. То же самое относится и ко мне. |
Right, wexford and the unbelievers. |
Верно, Вексфорд и неверящие |
- unbelievable luck - невероятная удача
- unbelievable but true - Невероятно, но факт
- unbelievable value - невероятное значение
- with a unbelievable speed - с невероятной скоростью
- an unbelievable experience - невероятный опыт
- something unbelievable - что-то невероятное
- was unbelievable - было невероятно
- It was unbelievable - Это было невероятно
- it s unbelievable - это невероятно
- unbelievable but - невероятно, но
- are unbelievable - невероятны
- almost unbelievable - почти невероятно
- unbelievable experience - невероятный опыт
- just unbelievable - просто невероятно
- simply unbelievable - просто невероятно
- unbelievable speed - невероятно скорость
- really unbelievable - действительно невероятно
- so unbelievable - так невероятно
- unbelievable power - невероятная мощность
- quite unbelievable - совершенно невероятным
- unbelievable beauty - невероятная красота
- completely unbelievable - совершенно невероятным
- its unbelievable - это невероятно
- it is unbelievable that - это невероятно, что
- this is unbelievable - это невероятно
- it seems unbelievable - это кажется невероятным
- You guys are both unbelievable - Вы, ребята, оба невероятные
- The wind tonight is unbelievable - Ветер сегодня невероятный
- Unbelievable comic book company - Невероятная компания комиксов
- Layla's story was unbelievable - История Лейлы была невероятной