Sweetie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sweetie [ˈswiːtɪ] сущ
- конфеткаж(candy)
- возлюбленный(lover)
-
- sweetie [ˈswiːtɪ] прил
- милая(honey)
-
noun | |||
конфетка | sweetie, sweety, nicy | ||
дорогая | sweetheart, love, sweetie, sweet, dearie, deary | ||
возлюбленный | lover, sweetheart, love, dear, boyfriend, sweetie | ||
возлюбленная | beloved, sweetheart, love, mistress, dear, sweetie |
- sweetie сущ
- darling · sweetheart · honey · beloved · hon
- dear
noun
- sweetheart, steady, truelove
birdbrain, dimwit, numskull, dweeb, egghead, freak, enemy, foe, fool, jerk, retard, weirdo, idiot, imbecile, jackass, oddball, opponent, rival, silly, adversary, antagonist, dork, baboso, bastard, beast
Sweetie used as a term of endearment (especially as a form of address).
Милая, зачем ты гоняешь еду по тарелке? |
|
Sweetie, why don't you check the Chevy one more time. |
Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз? |
Uh-huh. That's right, sweetie. |
Ага, именно так, милый. |
Sweetie, you can be any pastry you want. |
Милый, ты можешь быть любой выпечкой, какой хочешь. |
Подожди, глупый. Отведи его за двор, я открою конюшню. |
|
Hey, sweetie, uh, I got to make a run to the distributor, but then I'll be home straight after that, okay? |
Привет, милая, мне нужно заскочить к поставщику, а потом я сразу домой, ладно? |
Sweetie, I was just coming over to talk to you. |
Ах, милый. Я как раз собиралась поговорить с тобой. |
Thanks, sweetie. |
Спасибо, дорогуша. |
Милая, можешь почистить зубки для меня? |
|
Don't get angry, my sweetie. |
Не сердитесь, мой миленький. |
It's so nice to meet you, sweetie. |
Так приятно с тобой познакомиться, душка. |
You get a chance to get out of the doghouse, and you with me, sweetie. |
Тебе выпала возможность выбраться из офиса и ты со мной. |
Be real, sweetie, this country is overflowing with doctors from overseas. |
Дорогая, будь реалисткой, в этой стране полно заграничных докторов. |
Zach is a real sweetie to make her feel at home. |
Зак такой милашка, что помогает ей освоиться. |
Okay, sweetie. |
Ну, ну солнышко. |
It's on a timer, sweetie. |
Это займёт какое-то время, милая. |
It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration. |
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. |
Now, sweetie, according to the ancient law of trover, abandoned property passes to the subsequent landowner. |
Родная, древний закон о присвоении чужого гласит: оставленное имущество переходит к следующему землевладельцу. |
No sweat, sweetie. I'll take this here one. |
— Не беспокойся, сладкий мой. Я возьму этот. |
Дорогая, я знаю, насколько больно бывает отвержение. |
|
Here sweetie, take a sip and you'll feel better. |
Возьми, моя сладенькая, глотни и тебе станет лучше. |
Милая, ты взяла таблетки от тошноты? |
|
Jump over, sweetie. |
Перепрыгивай, сладкий. |
Потому что награду получит Кэм, милая. |
|
Look, sweetie, just put the stuff away and come downstairs. |
Послушай, милая, просто отложи это и пойдем вниз. |
I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie? |
Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша? |
Come on, sweetie, this is your chance. |
Давай, конфетка, это твой шанс. |
But you look happy, sweetie. |
Но тебе и без этого хорошо, дорогая. |
Hey, sweetie. |
Привет, милая. |
You're doing good, sweetie, real good. |
Ты умница, милая, большая умница. |
Sweetie, don't you think your mom might have a trick up her sleeve? |
Дорогой, ты не подумал, что у твоей мамы может быть пара козырей в рукаве? |
Pipe down, Sweetie-pie, said Toohey without resentment. |
Умерь пыл, балаболка, - без обиды парировал Тухи. |
Concepcion, sweetie, a friend is here to see you. |
Консепсьон, милая, к тебе приехал твой друг. |
I'm going to kick down the door, sweetie. |
Я собираюсь выбить дверь, милая. |
Sweetie, it's for visualization purposes. |
Милая, это только для представления. |
Sweetie, I think he's a little old for you, but when he had his shirt off he had creamy shoulders, which is OK |
Лично я считаю, что он для тебя староват, но если снять рубаху, плечи у него будут что надо. |
Sweetie, you're gonna lose him for good if you don't bring him back. |
Дорогая, ты потеряешь его насовсем, если ты не вернешь его обратно. |
Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, small-town mom, but inside... |
Теперь, сладенький, я может и выгляжу как простая, пекущая торты провинциальная мамаша, но внутри... |
Дорогой, ты не можешь опозорить меня. |
|
Button up your coat, sweetie, come on. |
Застегни пуговки на своем пальто, малышка, и пошли. |
Никто не уважает рестлерш, милая. |
|
О, милая, твой папа просто свободен духом. |
|
Вот так, солнышко, соберись с силами. |
|
Милый, тебе просто нужно будет лечь и вытерпеть запах |
|
Believe me, sweetie, you're lucky they're not sopping wet with something else. |
Уж поверьте,дорогая,вам повезло,что они мокрые не от другой жидкости. |
Никто, милая, ошиблись номером. |
|
It looks like you're hyperventilating, sweetie. |
У вас, кажется, гипервентиляция, дорогая. |
J.J., sweetie, go upstairs to bed. |
Джей, садкий мой, иди наверх, к себе и ложись спать. |
Sweetie, before I forget, did I leave my diaphragm at your place? |
Дорогой, пока я не забыла, не у тебя ли я оставила диафрагму? |
But, sweetie, you're toxic, and you're bumming us out, so it's time for you to go. |
Но, милая, ты ядовита, и ты отравляешь нам жизнь, так что тебе пора уходить. |
Sweetie, they look fine. |
Ты отлично выглядишь. |
Ричи, беги наверх и прими ванну. |
|
Gotta eat quick, sweetie. |
Жуй-ка побыстрее, милая. |
GOD WRITES THE SCRIPT, SWEETIE, |
Господь пишет сценарий, милая. |
Мне жаль, что они написала немного и о тебе, дорогая. |
- sweetie pie - сладкий пирог
- hi sweetie - Привет, сладкая
- you sweetie - вы конфетка
- little sweetie - немного конфетка
- me sweetie - меня конфетка
- yes sweetie - да сладкая
- such a sweetie - такая конфетка
- thank you sweetie - Спасибо, дорогая
- sweetie barrel - наклонный барабан
- Tony, come home, sweetie - Тони, иди домой, сладкий
- I believe you, sweetie - Я верю тебе, сладкий
- Drink your juice, sweetie - Пей свой сок, сладкий
- Thanks, sweetie - Спасибо, дорогуша
- We gotta cleanse ourselves, sweetie - Нам нужно очиститься, сладкий
- Sweetie, don't be disagreeable - Милая, не сердись
- You're my sweetie - Ты мой сладкий
- Everything was delicious, sweetie - Все было очень вкусно, милая
- Sweetie, you're sort of dating him - Милая, ты вроде как встречаешься с ним