Suing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
asking, desiring, invoking, requesting, bludging, cadging, mooching, sponging, claiming, coercing, commanding, compelling, demanding, forcing, insisting, requiring, appealing (to), begging, beseeching, besieging, conjuring, entreating, impetrating, imploring, importuning, petitioning, pleading (to), praying, soliciting, supplicating
hinting, implying, intimating, suggesting, appeasing, conciliating, gratifying, mollifying, obliging, pacifying, placating, pleasing, satisfying, comforting, consoling, contenting, quieting
Suing present participle of sue.
Corman and the new owners of New World ended up suing each other in March 1985. |
В марте 1985 года Корман и новые владельцы нового мира подали друг на друга в суд. |
И поэтому вы подали иск за недобросовестную торговую практику? |
|
With whom he owned a contracting business, and his ex-wife is suing him for back alimony and child support. |
и его бывшая жена предъявила ему иск на выплату алиментов и пособия на детей. |
They're suing me for the ball. |
Они судятся со мной за мяч. |
Я сужусь с ним не из-за того, что он жульничал на экзамене. |
|
Мы хотим аннулировать брак и подать в суд на священника. |
|
Countries are now suing for the return of their cultural treasures. |
Государство сейчас подают иски о возвращении своих культурных ценностей. |
In December 2010, Reuters reported that some iPhone and iPad users were suing Apple Inc. |
В декабре 2010 года агентство Reuters сообщило, что некоторые пользователи iPhone и iPad подали в суд на компанию Apple Inc. |
Slash and McKagan joined Rose in suing Geffen to stop the release of the album, which was compiled without authorization from any current or former band members. |
Слэш и Маккаган вместе с Роуз подали в суд на Геффена, чтобы остановить выпуск альбома, который был составлен без разрешения каких-либо нынешних или бывших членов группы. |
Now they've been suing him for three years on end. First, they took his uncle's estate. Then they even sold his own property at auction. |
Вот и судят его третий год сряду: сперва дядино имение обрали, а потом и его собственное с аукциону продали! |
In Japan, Hideyoshi's negotiators apparently led him to believe that China was suing for peace and was ready to accept him as their emperor. |
В Японии переговорщики Хидэеси, очевидно, убедили его в том, что Китай добивается мира и готов признать его своим императором. |
The summary ruling from the majority indicated the groups suing the government may not have standing to challenge the executive order. |
В итоговом постановлении большинства было указано, что группы, подающие иск против правительства, возможно, не имеют права оспаривать постановление правительства. |
And I'm also, it goes without saying, so glad you're not suing me. |
И еще, конечно же, что ты не подаешь на меня в суд. |
So who is actually suing you, and for what? |
И кто вас обвиняет? |
I'm suing the employer. |
Я предъявляю иск работодателю. |
A popular example is a person being shot by a criminal, and suing the manufacturer of the firearm instead of their attacker. |
Токсичная приманка также может быть использована, но включает в себя другую стратегию размещения ловушки. |
Почему вы подаете иск о клевете? |
|
As an employee of the federal judiciary, Levenson is prohibited from suing his employer in federal court. |
Будучи сотрудником Федеральной судебной системы, Левенсон не имеет права предъявлять иск своему работодателю в Федеральном суде. |
Now she's suing the hospital. |
Теперь она предъявляет иск больнице. |
Tennant, meanwhile, has been shunned by the entire local community for suing their biggest employer. |
Теннант, тем временем, был отвергнут всей местной общиной за то, что подал в суд на своего самого крупного работодателя. |
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed. |
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена. |
Я сужусь с ним не из-за того, что он жульничал на экзамене. |
|
Вы судитесь со мной в гражданском суде? |
|
They're suing for patent infringement. |
Они подали в суд за нарушение патента. |
Это поможет 40 семьям, которые подали иск на Hammett Aerospace. |
|
They're just so happy I'm not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave. |
Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска. |
Он судится за медицинские расходы, потерянную заработную плату. |
|
Это хорошо выглядит - будучи на стороне ангелов, предъявлять иск монстру. |
|
You're suing me for ownership of the Mikado? |
Ты подаешь мне иск на право владения Микадо? |
You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win. |
Понимаете, ваш муж преследует своей целью не развод и возмещение убытков как таковые, он ведет бой, чтобы победить. |
Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate |
Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать |
You don't build over a hundred houses Without someone occasionally suing you. |
Как построить больше сотни домов, чтобы при этом тебя периодически не вызывали в суд. |
While that investigation was going on, a case was being heard in Colorado... The headleys, who were suing the church for many of these same violations. |
Пока шло это расследование, в Калифорнии слушалось дело, дело семьи Хедли, предъявившие иск ЦС по многим из этих пунктов. |
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me. |
Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня. |
So how does a brilliant doctor end up suing you for wrongful dismissal? |
И почему же такой гениальный исследователь подал на вас в суд за необоснованное увольнение? |
The industry's turned to suing individuals, hundreds of individuals ultimately thousands, now tens of thousands of individuals for downloading music without permission. |
Индустрия начала подавать в суд на физических лиц, на сотни людей, в конце концов - на тысячи, а сейчас на десятки тысяч лиц за скачивание музыки без разрешения. |
И надеется уволиться после того, как засудит моего клиента. |
|
Apparently she's trying to carve out a niche for herself by suing the State on behalf of inmates and ex-cons with grievances from their stay behind bars. |
Очевидно, она пытается выбить себе место под солнцем, судясь с государством от лица заключенных, бывших зеков, жалующихся на условия пребывания за решеткой. |
Well, the last time we were cross was when George was suing me. |
Ну, в последний раз мы пересеклись, когда Джордж подал на меня в суд. |
We're representing a class of prisoners suing Reform Corporation for abusive practices. |
Мы представляем группу заключённых, которая обвиняет Корпорацию Реформ в недобросовестной практике. |
The wife of one of the dead guys - she's suing. |
Жена одного из мертвых парней, предъявляет иск |
We're suing for millions. |
Мы подаём иск на мииллионы. |
So you're suing the city to roll back the fees. |
И вы судитесь с городом за отмену повышенных сборов. |
Soon thereafter, the Pakeerah family hired Thompson with the aim of suing Sony and Rockstar for £50 million in a wrongful death claim. |
Вскоре после этого семья Пакира наняла Томпсона с целью подать в суд на Sony и Rockstar за 50 миллионов фунтов стерлингов в иске о неправомерной смерти. |
Не забудьте упомянуть сумму иска. |
|
We should be suing you, and not you us. |
Это мы должны предъявлять вам иск, а не вы нам |
Why should she be thinking of suing him for breach of promise, and how did his letter to her come to be in Cowperwood's hands? |
Возможно ли, чтобы она стала преследовать его судом? И за что? За то, что он якобы нарушил обещание жениться на ней? И как могли его письма попасть в руки Каупервуда? |
I mean technically I'm not suing the support group... but... Los Angeles County cause they oversee... the community center that sponsors the group. |
я подам в суд не на группу... поскольку они отвечают который спонсирует эту группу. |
And if this is some sort of sophomore hazing prank, where I get doped up and left with a bunch of proto-Losers then my parents are suing all of Sunnydale. |
И если это какой-то запутанный розыгрыш второкурсников, где меня одурманили, и оставили с кучкой примитивных неудачников... Тогда мои родители засудят все население Саннидейла. |
Во-первых, я подам в суд за неисполнение фидуциарных обязанностей. |
|
You suing Professor Gerard for accepting a bribe when you're the one paying off federal employees. |
Вы предъявляете иск профессору Жерарду за взятку, хотя сами подкупили гос.служащих. |
Да нынче почти все друг с другом судятся. |
|
We're not suing you for wrongful termination. |
Мы судимся с вами не из-за увольнения. |
Yeah, she's suing to keep my book from coming out. |
Ага, она подала в суд, чтобы сорвать выход моей книги. |
I don't see you out there suing for them. |
Чего-то я не вижу, чтобы ты за них судился. |
She's talking about suing the university for mental anguish. |
Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания. |
Да, жива и требует с города миллионы. |
- suing for infringement - судится за нарушение
- suing for damages - судится за ущерб
- suing on - судится на
- be suing - быть судится
- suing for - отсудить
- in suing - в судится
- i am suing - я сужусь
- David Irving suing me? - Дэвид Ирвинг подает на меня в суд
- She's suing Todd civilly - Она подает в суд на Тодда в гражданском порядке
- You were suing Annette Burgess? - Вы подали в суд на Аннет Бёрджесс
- You're suing for custody? - Вы подаете в суд на опеку
- I'm suing for custody of my kid - Я подаю в суд на опеку над моим ребенком
- You're suing for full custody? - Вы подаете в суд на полную опеку
- Rick's suing for custody? - Рик подает в суд на опеку
- I'm suing Nadine for custody - Я подаю в суд на Надин за опеку
- You're suing me for alimony? - Ты подаешь на меня в суд о взыскании алиментов
- They're suing me for the ball - Они судятся со мной из-за мяча
- You're suing me for divorce? - Ты подаешь на меня в суд за развод
- We're suing for millions - Мы судимся на миллионы
- We're suing for product liability - Мы подаем в суд за ответственность за качество продукции
- They suing you for $20 million - Они предъявляют вам иск на 20 миллионов долларов
- You're suing me in civil court? - Вы подаете на меня иск в гражданский суд