Gloomy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- gloomy [ˈgluːmɪ] прил
- мрачный, угрюмый, печальный, хмурый, сумрачный, пасмурный, мрачноватый, унылый, невеселый, беспросветный(grim, sad, sullen, somber, cloudy, bleak, hopeless)
- gloomy picture – мрачная картина
- gloomy silence – угрюмое молчание
- gloomy day – хмурый день
- gloomy sky – сумрачное небо
- gloomy weather – пасмурная погода
- темный(dark)
-
- gloomy [ˈgluːmɪ] прич
- удручающий(depressing)
-
adjective | |||
мрачный | gloomy, dark, grim, bleak, dismal, somber | ||
угрюмый | sullen, gloomy, morose, surly, moody, somber | ||
хмурый | frowning, gloomy, overcast, somber, sombre, glum | ||
сумрачный | gloomy, dusky, gray, dusk, dun, grey | ||
унылый | sad, dull, bleak, dismal, despondent, gloomy | ||
темный | dark, obscure, deep, black, murky, gloomy | ||
печальный | sad, sorrowful, mournful, deplorable, dismal, gloomy |
- gloomy прил
- grim · glum · cheerless · dire · eerie · sinister · frowning · macabre
- bleak · dismal · dreary · drab
- somber · sombre · drear · solemn
- sullen · morose · dour · surly · saturnine
- dark · gray · black · darkling
- melancholy · crestfallen
- sad · mournful · sorrowful · lugubrious · despondent · unhappy · funereal
- murky · cloudy · tenebrous · sunless
adjective
- dark, shadowy, sunless, dim, somber, dingy, dismal, dreary, murky, unwelcoming, cheerless, comfortless, funereal, Stygian
- despondent, downcast, downhearted, dejected, dispirited, disheartened, discouraged, demoralized, crestfallen, depressed, desolate, low, sad, unhappy, glum, melancholy, miserable, woebegone, mournful, forlorn, morose, blue, down in/at the mouth, down in the dumps, dolorous
- pessimistic, depressing, downbeat, disheartening, disappointing, unfavorable, bleak, bad, black, somber, grim, cheerless, hopeless
- down in the mouth, dispirited, downhearted, low-spirited, down, depressed, downcast, low, grim, blue
- sulky
- dark, sorry, drear, drab, dingy, disconsolate, grim, blue, dreary, dismal
cheerful, light, sunny, bright, happy, uplifting, vivacious, joyful, encouraging, exhilarating, content, animated, sparkling, encouraged
Gloomy dark or poorly lit, especially so as to appear depressing or frightening.
Margaret was hesitating whether she should say what was in her mind; she was unwilling to irritate one who was already gloomy and despondent enough. |
Молчала и Маргарет раздумывая, стоит ли говорить то, что у нее на уме. Ей не хотелось лишний раз раздражать Хиггинса. |
The light through the gloomy windows was getting bad, so she lit her table lamp and sat down. |
Плохой становился свет из пасмурного окна, она зажгла настольную лампу и уселась. |
Everything looked gloomy and drowsy, everything spoke of oppressiveness. |
Все глядело сумрачно, сонно, все говорило об угнетении. |
A diet of gruel while I'm stuck in Ernest's bloody gloomy flat is a recipe for disaster. |
Пока я буду торчать в проклятой мрачной квартире Эрнеста, диетические каши меня доконают. |
These gloomy inventors of expedients work rapidly when they are fighting against fatality. |
В борьбе с судьбой руки, эти мрачные изобретатели отчаянных средств, действуют стремительно. |
Эй, никто не любит грустных волшебников. |
|
Кто-нибудь знает, Угрюмая Лощина - это человек или место? |
|
They needed this gleam of brightness in-doors, for out-of-doors, even to their uninstructed eyes, there was a gloomy brooding appearance of discontent. |
Им нужно было почувствовать в своем доме эту слабую надежду, потому что снаружи даже их неопытный взгляд замечал признаки наступления дурных времен. |
The day after this rather gloomy birthday tea, their letters and booklists arrived from Hogwarts. |
Днем после этого мрачноватого чаепития пришли письма из Хогварца со списками необходимых учебников. |
Political will continues to be crucial to solving the gloomy prospects ahead. |
По-прежнему для преодоления негативных моментов в будущем необходима политическая воля. |
Да и не только предстоящая разлука удручала его и заставляла сердито хмуриться. |
|
It represents a gloomy cell; in the centre is a table loaded with hideous objects; skulls, spheres, alembics, compasses, hieroglyphic parchments. |
Перед вами мрачная келья. Посреди нее стол, загроможденный странными предметами: это черепа, глобусы, реторты, циркули, пергаменты, покрытые иероглифами. |
Of whatever nature this dream may be, the history of this night would be incomplete if we were to omit it: it is the gloomy adventure of an ailing soul. |
Без описания этого сна, каков бы он ни был, история той ночи была бы неполной. Это эпизод из мрачных скитаний больной души. |
He stared back on her with gloomy fierceness. |
Он уставился на нее с угрюмой свирепостью. |
I wondered why if an Englishman is upset or gloomy he does not say: I have a bad mood like Russians do but says: I feel blue. |
Мне было интересно, почему когда англичанин расстроен и подавлен, он не скажет, как русские: У меня плохое настроение, а скажет: Я чувствую себя унылым. |
The big windows with their dark curtains, the bed, the crumpled dress coat on the floor, and my wet footprints, looked gloomy and forbidding. |
Большие окна с темными портьерами, постель, скомканный фрак на полу и мокрые следы от моих ног смотрели сурово и печально. |
Oh! the pains I have been at to dispel those gloomy ideas and give him cheerfuller views! |
Чего мне стоило разгонять эти унылые мысли и добиваться, чтобы он глядел на вещи веселей! |
In the prison he had been vicious, gloomy, chaste, ignorant, and shy. |
На каторге это был злой, мрачный, целомудренный, невежественный и нелюдимый человек. |
He had seen grotesque children huddled upon doorsteps, and heard shrieks and oaths from gloomy courts. |
Дориан видел жалких, заморенных детей, прикорнувших на порогах домов, слышал пронзительные крики и брань, доносившиеся из мрачных дворов. |
She flushed crimson, in striking contrast with her gloomy expression just before. |
Она раскраснелась. Контраст с ее недавним мрачным видом был чрезвычайный. |
It marched for some time through the interior of the gloomy donjon, pierced with staircases and corridors even in the very thickness of the walls. |
Некоторое время все они шествовали по внутренним ходам мрачной башни, прорезанной лестницами и коридорами, местами в толще стены. |
А у вас мрачные представления о человеческой природе, молодой человек. |
|
The morning dawned dull and gloomy, and Villefort saw the dim gray light shine upon the lines he had traced in red ink. |
Вильфор видел, как забрезжило это утро, бледное и зловещее, и в его голубоватом свете на бумаге заалели строки, написанные красными чернилами. |
Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment. |
Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной. |
The duo have morphed outdated Russian Witch house and gloomy rave of the mid-2000s. |
Дуэт превратился в устаревший Русский дом ведьм и мрачный рейв середины 2000-х. |
The lyrics for Gloomy Sunday. |
Пишу стихи для Мрачного воскресенья. |
He was silent, and Duroy, who felt light hearted that evening, said with a smile: You are gloomy to-day, dear master. |
Он смолк. У Дюруа было легко на сердце. - Вы сегодня в дурном настроении, дорогой мой, -улыбаясь, заметил он. |
Несмотря на эту мрачную картину, надежда есть. |
|
I imagined your dead body buried at the foot of some gloomy tower, or cast to the bottom of a pit by hateful jailers, and I wept! |
Я думала, что ваш труп погребен в глубине какой-нибудь мрачной башни; я думала, что ваше тело сброшено на дно какой-нибудь пропасти, куда тюремщики бросают умерших узников, и я плакала! |
A being who could have hovered over Paris that night with the wing of the bat or the owl would have had beneath his eyes a gloomy spectacle. |
Существо, наделенное крыльями летучей мыши или совы, которое парило бы в это время над Парижем, увидело бы мрачную картину. |
Застава уже сама по себе вызывала в воображении мрачные образы. |
|
My friend, said Morcerf, let us enjoy the present without gloomy forebodings for the future. |
Любезный друг, - отвечал Морсер, - давайте наслаждаться настоящим и не думать мрачно о будущем. |
In 2001 Yearning also toured France with labelmates Gloomy Grim and Misanthrope. |
В 2001 году тоска также гастролировала по Франции с лейблами Gloomy Grim и Misanthrope. |
Astounded by this result, he lapsed into gloomy dejection of soul. |
Брэндер был совсем угнетен и подавлен этим исходом. |
Likewise, seeds germinating in a gloomy understory require an additional reserve of energy to quickly grow high enough to capture sufficient light for self-sustenance. |
Точно так же семена, прорастающие в мрачном подлеске, требуют дополнительного запаса энергии, чтобы быстро вырасти достаточно высоко, чтобы захватить достаточное количество света для самообеспечения. |
But when he had drunk the vodka and accompanied it with a gherkin, he did not loosen up, but rather became more gloomy. |
Но когда выпил водки и закусил огурцом, то не разошелся, а помрачнел еще больше. |
The Tower of London is about half a mile south of Whitechapel, and the subway was sufficiently unpleasant that it is unlikely many people or police used it to cross the river, especially if one were claustrophobic or fearful of traveling through a dirty, gloomy tube under water. |
Многие предпочитали пересекать реку на лодках, чем идти по грязной, темной трубе под водой. |
The courtyard was gloomy; large, thick trees shaded the garden. |
Двор этого дома был мрачен. Вековые разросшиеся деревья наполняли тенью весь сад. |
In 2009, things looked somewhat gloomy, with one analysis by the Boston Consulting Group suggesting that 65,000 jobs had been permanently lost because of the downturn. |
В 2009 году ситуация выглядела несколько мрачной, а один анализ, проведенный Boston Consulting Group, показал, что 65 000 рабочих мест были навсегда потеряны из-за экономического спада. |
My child, you make up for all these gloomy years I passed in my laboratory! |
Не зря я провел столько мучительных лет в своей лаборатории! |
Poor Emmy's days of happiness had been very few in that humble cot. A gloomy Fate had oppressed her there. |
Счастливых дней в этой смиренной хижине у бедной Эмми было очень мало, Суровая судьба угнетала ее там. |
The count frowned, apparently in gloomy hesitation. |
Граф нахмурился; казалось, он был во власти тяжкого сомнения. |
Regardless of where you looked, and regardless of which outlets you read, it seemed as if an already gloomy situation was rapidly getting worse. |
Куда ни посмотришь, какое издание ни почитаешь, складывается такое впечатление, что и без того мрачная ситуация очень быстро ухудшается. |
The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth. |
Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста. |
Whoever has beheld a cloud which has fallen into a mountain gorge between two peaked escarpments can imagine this smoke rendered denser and thicker by two gloomy rows of lofty houses. |
Кто видел облако в ущелье меж двух отвесных гор, тот может представить себе эту густую пелену дыма, как бы уплотненную двумя темными рядами высоких домов. |
A deep observer of human countenances might have seen the momentary agony shoot out of her great gloomy eyes, like the torture of some creature brought to bay. |
Более внимательный знаток человеческих лиц, возможно, и заметил бы, как в ее больших темных глазах промелькнуло страдание, как у человека, загнанного в угол. |
Such gloomy days in your future. |
Такие же мрачные дни ждут тебя в будущем. |
The great doors were closed, and all at once it became as gloomy as if the sun had just been turned out. |
Тяжелую двустворчатую дверь закрыли, и в церкви сразу стало темно, словно кто-то выгнал отсюда солнце. |
The World Bank has predicted that the events of 11 September will exacerbate the already gloomy global economic outlook. |
Всемирный банк предсказал, что события 11 сентября усугубят и без того мрачную картину, сложившуюся в мировой экономике. |
The innocent festivities over the election, and this gloomy, burdensome love to which he had to return struck Vronsky by their contrast. |
Это невинное веселье выборов и та мрачная,тяжелая любовь, к которой он должен был вернуться, поразили Вронского своею противоположностью. |
Must be a reaction to the gloomy atmosphere, or jet lag... or even the lightning during the night. |
Это влияние мрачности замка или утомление перелётом... или даже вспышки молний в ночи. |
The young girl, much astonished, raised her head to look at him, but his face was so gloomy and terrible that her words froze to her lips. |
Тереза удивленно подняла голову и хотела задать вопрос; но его лицо было так мрачно и страшно, что слова замерли у нее на губах. |
Он возобновил мрачную беседу с самим собою. |
|
Martin delivered the gloomy words in hope that they would be sufficient. |
Мартин произнес эти слова в надежде, что этого окажется достаточно. |
His office was a large, gloomy room, in which gas had to be kept burning almost all day long in winter. |
Канцелярия занимала большую темную комнату, -зимой здесь целый день горел газ. |
He was wet with perspiration and in a gloomy state of mind. |
Пот лил с него градом, и мысли были самые мрачные. |
Thus this gloomy view of the international political landscape is made even darker by the disheartening international economic environment. |
Таким образом, нынешняя мрачная картина международного политического ландшафта усугубляется неутешительным положением в международной экономике. |
Villefort cast a gloomy look around him. |
Вильфор окинул комнату мрачным взглядом. |
But the gloomy old man would not make even the merest polite gesture in answer to the question. It was as if it had never been asked. |
Но угрюмый старик даже вежливого движения не сделал навстречу вопросу, будто не его спрашивали. |
- gloomy weather - пасмурная погода
- gloomy foreboding - мрачное предчувствие
- gloomy vaults - мрачные подземелья
- gloomy picture - мрачная картина
- gloomy sky - сумрачное небо
- gloomy prognostications - мрачные прогнозы
- gloomy forecast - мрачный прогноз
- gloomy backdrop - мрачный фон
- being gloomy - будучи мрачным
- gloomy prospects - мрачные перспективы
- gloomy economic prospects - мрачные экономические перспективы
- gloomy impression - мрачное впечатление
- is gloomy - мрачен
- gloomy thoughts - мрачные мысли
- gloomy city - мрачный город
- gloomy world - мрачный мир
- most gloomy - наиболее мрачный
- gloomy situation - мрачная ситуация
- remain gloomy - остаются мрачным
- too gloomy - слишком мрачен
- less gloomy - менее мрачным
- gloomy / sad feeling - грусть, чувство грусти
- gloomy prophecy - мрачные предсказания
- gloomy prophecies - мрачные прогнозы
- gloomy tower - мрачная башня
- become melancholy / gloomy - приуныть
- You are as gloomy to-night as an undertaker out of employment - Ты сегодня угрюм, как безработный гробовщик
- gloomy musing - мрачные размышления
- Such gloomy days in your future - Такие мрачные дни в твоем будущем
- Last wizard east of Gloomy Glen - Последний волшебник к востоку от Мрачной долины