Free spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
free wheeling hub - ступица колес с отключаемым приводом
free mind from anxiety - успокаиваться
free of obstructions - без препятствий
fungi free - грибы бесплатно
feel free to experiment - не стесняйтесь экспериментировать
free to air television - свободно воздуха телевидения
free-range conditions - Условия свободного диапазона
free assistance - безвозмездная помощь
cage-free eggs - клетка яйца, свободные
imagination run free - воображению свободно
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare life - даровать жизнь
little spare time - свободное время
spare the rod and spoil the child - баловство портить ребенок
i have no spare time - у меня нет свободного времени
we will spare no effort - мы приложим все усилия,
defective spare parts - дефектные запасные части
maintenance and spare parts - техническое обслуживание и запасные части
spare his life - пощадить его жизнь
every spare moment - каждая свободная минута
spare parts information - Информация о запчасти
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
parts engage - части заниматься
stages parts - этапы частей
parts source - источник частей
serial parts - последовательные части
embedded parts - закладные детали
placement of parts - размещение частей
repair or replace any parts - ремонт или замена деталей
parts of the training - части тренинга
parts of the mission - части миссии
parts of their bodies - части их тел
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
I don't mean he painted one, he made me a working clock from spare parts. |
Не нарисовал, а именно смастерил из деталей. |
Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc. |
Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д. |
Мы не берем на себя никаких гарантий на запчасти. |
|
The chief engineer put the hts on it, but we're out of spare parts. |
Приказ нашего старшего механика, но запчасти закончились. |
Spare parts, batteries, anything you need for an orderly transition. |
Запчасти, батарейки - всё необходимое для переезда. |
And now they just want him for spare parts. |
А теперь он им нужен только как донор. |
And you've done an amazing job stitching this team together from a million spare parts. |
Ты проделала удивительную работу собрала эту команду вместе, из миллиона частей. |
The Consortium's claim is for the replacement value of lost plant, machinery, equipment, spare parts, construction materials and consumables. |
Претензия Консорциума касается восстановительной стоимости утраченных станков, техники, оборудования, запасных частей, стройматериалов и расходуемых материалов. |
Your ship is a rust-bucket, cobbled together with spare parts. |
Ваше ржавое корыто собрано по запчастям. |
Other Industrial Materials, Spare Parts for Industrial Equipment, Other Industrial Equipment, Metalworking Equipment, ... |
Прочие материалы для промышленного производства, Запчасти для промышленного оборудования, Прочее промышленное оборудование, Металлообрабатывающее оборудование, ... |
While Russia is a top producer of oil, its refining capacities are antiquated, have little spare capacity, and are dependent upon Western, particularly US, spare parts. |
Хотя Россия является одним из главных производителей нефти, ее нефтеперерабатывающие мощности устарели, не имеют резервных возможностей и зависят от западных (в частности, американских) комплектующих и запчастей. |
Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. |
Сейчас стало труднее найти какие-то запасные части. |
So we try... scrap merchants, classic car dealers, spare parts dealers... |
Значит, нам нужно... нажать на перекупщиков продавцов классических машин и продавцов запчастей... |
The Claimant asserts that prior to the delays, it had already paid for the spare parts. |
Заявитель претензии утверждает, что оплата за запасные части была произведена до возникновения задержек. |
Why are they using spare parts, why? |
Но почему они используют запасные части, почему? |
In order to spare you costs, we suggest that you buy one of the spare parts we have refurbished. |
Чтобы сэкономить Ваши расходы, мы предлагаем Вам покупку одной из обновленных нами деталей. |
In 2015, the US gave Ukraine about two hundred old Humvees from the 1980s and 1990s that were in poor condition and lacked spare parts. |
В 2015 году предоставили около двухсот старых Humvees1980-х и 1990-х годов в плохом состоянии и без запчастей. |
It's been assembled and scrounged from spare parts made to order. |
Оно собрано из стибренных запасных деталей на заказ. |
Here's an approximation of the spare parts available on the Space Station. |
Это приблизительно тот набор деталей, которые доступны на МКС. |
In support of its claim, ABB provided a list setting out a description, purchase date, initial cost and commercial value of the spare parts. |
В обоснование своей претензии АББ представила перечень с описанием и указанием даты приобретения, первоначальной стоимости и коммерческой ценности запасных частей. |
This has resulted in additional requirements for repair, maintenance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants. |
Это повлекло за собой дополнительные потребности по статьям ремонта, технического обслуживания и запасных частей, а также по статье горюче-смазочных материалов. |
Your bioman is a killing machine made up of stem cells and spare parts. |
А ваш биочеловек – машина для убийства, сделанная из стволовых клеток и запасных частей. |
In relation to the right to water, fuel shortages and the absence of spare parts and equipment continued to paralyse the water and sewage networks. |
Что касается права на воду, то нехватка горючего и отсутствие запасных частей и оборудования по-прежнему парализовали системы водоснабжения и канализации. |
A German supplier delivered used agricultural machinery and spare parts to a Swiss trader. |
Поставщик из Германии поставил швейцарскому предприятию подержанные сельскохозяйственные машины и запасные части. |
The logistic support is crucial and ensures fast supply of the necessary spare parts and equipment. |
Решение по быстрой поставке необходимых запасных частей и оборудования гарантирует поддержка логистики. |
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. |
В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
The Consortium alleges that when it left Iraq, it abandoned spare parts, construction materials and consumables in the amount of USD 1,204,390. |
Консорциум утверждает, что при уходе из Ирака он оставил запасные части, стройматериалы и расходуемые материалы на сумму 1204390 долл. США. |
The products in question were intended primarily to meet the demand for spare parts at Holguín's aluminium container production plant (ENVAL). |
В основном эти товары были предназначены для удовлетворения спроса на запасные части предприятия по производству алюминиевой тары в провинции Ольгии («ЭНВАЛ»). |
Another example was the weak management of two system contracts for the purchase of spare parts for photocopiers. |
Другим примером является слабое управление двумя комплексными контрактами на закупку запасных частей для фотокопировальных машин. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
I can not buy spare parts for this car. |
Я не могу купить запчасти для этой машины. |
They were rebuilding you from scratch, using your updated memory codes from the fax grid banks, stored DNA, and organic spare parts. |
Погибших людей собирают заново из органических останков, памяти ДНК и данных, сохранившихся в сети факсов. |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
Payment for the spare parts was to be made by irrevocable letter of credit opened by SEOG in favour of Chiyoda within five months from the date of the purchase order. |
Оплата запасных частей должна была производиться по безотзывному аккредитиву, открытому СЕОГ в пользу Чиода в течение пяти месяцев с даты заказа на покупку. |
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us. |
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей. |
In addition, construction materials, spare parts and other industrial goods remain, for the most part, banned, thereby impeding reconstruction and recovery. |
Помимо этого, сохраняется запрет на ввоз большинства строительных материалов, запасных частей и других промышленных товаров, а это замедляет процесс реконструкции и восстановления. |
But the fighting will continue until General Grievous is spare parts. |
Но сражения продолжатся до тех пор, пока генерал Гривус не станет грудой металлолома. |
Amazing what you can do with a few spare parts and a thirst to destroy mankind. |
Многое можно сделать, если есть несколько запчастей и жажда истребить человечество. |
Да ладно, ты же должен знать людей, которые занимаются запчастями. |
|
The actual cost of spare parts and supplies was lower than estimated, resulting in savings during this period. |
Фактические расходы на запасные части и материалы и принадлежности были ниже предусмотренных сметой, в результате чего в отчетный период была получена экономия. |
That organ came from another dead body in a cemetery, which is precisely where Victor Frankenstein got his spare parts to make his monster, and the burn marks from the stun gun are. |
Этот орган взяли из другого мёртвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои детали для создания монстра, и следы ожогов от электрошокера - это. |
He's dabbled in the black market for years - spare parts, engines. |
На протяжении многих лет он крутился на черном рынке... запасные части, двигатели. |
And-and the thing is it's... good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot, so you never know. |
И, дело в том, что хорошо бы иметь много запасных частей, так как у Land Rover'a многого нет, никогда ведь не знаешь.. |
The rate includes an incremental transportation rate to cover general transportation costs of spare parts. |
Эта ставка включает компенсацию за дополнительную транспортировку для покрытия общих транспортных расходов по запчастям. |
Delivers spare parts and traction motors for rail vehicles and trolley-buses. |
Поставляет запасные части и тяговые двигатели для рельсовых транспортных средств и троллейбусов. |
What spare parts do we need in order to carry out the discussed repair? |
Какие запчасти нам нужны, чтобы провести оговоренный ремонт? |
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. |
Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях. |
The transportation costs for spare parts and consumables for major equipment are covered under the wet lease system. |
Расходы на транспортировку запасных частей и расходных материалов для основного имущества покрываются в соответствии с системой аренды с обслуживанием. |
The lack of construction materials, pipes and spare parts had prevented the building of additional infrastructure and the proper maintenance of existing facilities. |
Отсутствие строительных материалов, труб и запасных частей препятствовало созданию дополнительной инфраструктуры и надлежащему обслуживанию существующих сооружений. |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
It's all I can spare at the moment. |
Больше у меня сейчас нет. |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
|
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «free spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «free spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: free, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «free spare parts». Также, к фразе «free spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.