Ferried - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
shipped, carried, transported, conveyed, transport, imported, moved, send, tote, towed, transferred, boated, carted, chauffeur, portaged, shuttled, canoed, carry, hauled, lug, lugged, ship, shuttle, trucked, bore
held, abandoned, casted off, deserted, discarded, disowned, disposed of, ditched, dropped, dropped off, dumped, forsook, got rid of, jettisoned, knocked out, left, left behind, lost, marooned, surrendered, threw away, avoid, disregard, dull, forget
Ferried simple past tense and past participle of ferry.
Upon release, the enzymes are ferried to their final destination in the lysosomes. |
После высвобождения ферменты транспортируются в лизосомах к месту их конечного назначения. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
It was ferried to Alberta for instructional use in the Alberta Provincial Institute of Technology by Lieutenant Commander Derek Prout. |
Он был переправлен в Альберту для использования в учебном процессе в провинциальном технологическом институте Альберты лейтенантом-Коммандером Дереком Праутом. |
In Greek and Roman mythology... when you died, you'd have to pay the toll to Charon... the boatman who ferried you across to the Gates of Judgment. |
В греческой и римской мифологии, покойник должен заплатить Харону. Который перевозит души умерших через реку забвения к Вратам Судилища. |
The destroyers took off the other men and ferried them to the York and the third transport, before taking a last load themselves. |
Эсминцы сняли с мели остальных матросов и переправили их на Йорк и третий транспорт, а затем сами погрузили последний груз. |
These aircraft were initially ferried through France and Malta by air to 80 Squadron in Egypt, replacing Gladiator biplanes. |
Эти самолеты первоначально были переправлены по воздуху через Францию и Мальту в 80-ю эскадрилью в Египте, заменив бипланы Гладиатор. |
On Saturday morning, there was a traffic jam around the French Embassy in Moscow as locals ferried flowers, stacking them on the pavement in a massive pyre of stems and petals. |
В субботу утром у французского посольства в Москве возникла автомобильная пробка. Люди несли цветы и складывали их на тротуар у ворот. Куча стеблей и лепестков напоминала погребальный костер. |
It was ferried to Avalon on 10 November 2008. |
Он был переправлен в Авалон 10 ноября 2008 года. |
When they reached the river, the soldiers could not find the ford, so Clinch ferried his regular troops across the river in a single canoe. |
Когда они достигли реки, солдаты не смогли найти брод, поэтому клинч переправил свои регулярные войска через реку в одном каноэ. |
Agents say the trawler ferried a load of arms and ammunition |
На этом траулере перевозили оружие и боеприпасы |
The devices were ferried to bin Laden's compound by couriers, a process that is slow but exceptionally difficult to track. |
Это был медленный процесс, но зато его было трудно отследить. |
I sensed both as you ferried my coffin across the bridge into this city. |
Я почувствовал их, когда ты перевозил мой гроб через мост в этот город. |
At this very moment they were dismantling one of the entrance batteries, and the guns were being ferried out to the Lydia one by one. |
В этот самый момент демонтировали одну из батарей, и пушки по одной перевозили в тендере. |
Explosives were ferried across the bay from the California Powder Works in what is now Hercules. |
Взрывчатка была переправлена через залив с Калифорнийского порохового завода в том месте, где сейчас находится Геркулес. |
Timur was furious with the Genoese and Venetians, as their ships ferried the Ottoman army to safety in Thrace. |
Тимур был в ярости на генуэзцев и венецианцев, когда их корабли переправили Османскую армию в безопасное место во Фракии. |
The rest retreated towards the Berezina River, where only six could be ferried across, the rest being blown up on 1–2 July. |
Остальные отступили к реке Березина, где можно было переправить только шесть судов, остальные были взорваны 1-2 июля. |
As a result, Bob Ericson flew Article 358 back to Incirlik and John Shinn ferried another U-2C, Article 360, from Incirlik to Peshawar. |
В результате Боб Эриксон переправил статью 358 обратно в Инджирлик, а Джон Шинн переправил еще один U-2C, статья 360, из Инджирлика в Пешавар. |
The communications equipment of the troops being ferried could sometimes prove helpful. |
Коммуникационное оборудование переправляемых войск иногда могло оказаться полезным. |
Перегоняла самолеты во время войны. |
|
Ships visiting the island remain at anchor some distance from the shoreline and visitors are ferried to the island in longboats. |
Это будет содействовать глобальному планированию всех сессий органов, включенных в расписание. |
When Chea Sim heeded Sihanouk's advice, he was ferried out of the country shortly before the National Assembly convened to vote on the amendment on 15 July. |
Когда Чеа сим прислушался к совету Сианука, его вывезли из страны незадолго до того, как 15 июля Национальная ассамблея собралась для голосования по поправке. |
Fuel for the aircraft had been ferried to Peshawar the previous day in a US Air Force C-124 transport. |
Топливо для самолета было переправлено в Пешавар накануне на транспортном самолете с-124 ВВС США. |
A small launch ferried Korvettenkapitän Gerlach over to Eidsvold. |
Небольшой катер переправил Корветтенкапитан Герлах в Эйдсвольд. |
Since the beginning of the Yemen war, the same ship has reportedly ferried $162 million worth of US-made arms to the kingdom. |
С начала йеменской войны этот же корабль, как сообщается, переправил в королевство оружие американского производства на сумму 162 миллиона долларов. |
Gibson returned to Montreal and flew back to Britain in a B-24 Liberator being ferried across the Atlantic. |
Гибсон вернулся в Монреаль и полетел обратно в Британию на самолете в-24 Либерейтор, который перевозили через Атлантику. |
The Corsair was ferried by boat for further investigation. |
Корсар был переправлен на лодке для дальнейшего расследования. |
An Air Force jet delivering supplies to McMurdo research station ferried one of our crews to the Ross Ice Shelf. |
Специальный самолёт доставляет продовольствие на исследовательскую станцию, расположенную на ледяном шельфе. |
Hooch made sure to be at the wharf when they ferried Jackson back across the Hio. |
Рвач не преминул отметиться на пристани, когда Джексона переправляли на другой берег Гайо. |
British and Canadian engineer units ferried the troops across the Rhine, covered by the Polish 3rd Parachute Battalion on the north bank. |
Британские и канадские инженерные части переправили войска через Рейн, прикрываемые польским 3-м парашютным батальоном на северном берегу. |
The treasure was convoyed to Wolgast where it was ferried to safety. |
Сокровище было доставлено в Вольгаст, где оно было переправлено в безопасное место. |
Two Italian-built gunboats, the Humaitá and Paraguay ferried troops to Puerto Casado. |
Две итальянские канонерские лодки Хумайта и Парагвай переправляли войска в Пуэрто-Касадо. |
After it was bought, the aircraft was ferried to Charlotte Airport to be converted to VIP use, then ferried to Libreville. |
После того, как он был куплен, самолет был переправлен в аэропорт Шарлотты, чтобы быть преобразованным в VIP-использование, а затем переправлен в Либревиль. |
Boats were lowered and the crew and evacuees were ferried just over a hundred yards to shore whilst the Japanese planes strafed the vessels. |
Шлюпки были спущены на воду, а экипаж и эвакуированные были переправлены чуть более чем на сто ярдов к берегу, пока японские самолеты обстреливали суда. |
You're very good to us monks and pilgrims, you have already ferried many of us across the river. |
Много добра ты делаешь нам, монахам и странникам; многих из нас ты уже перевозил. |
She ferried P-38s and P-47s across the United States. |
Она перевозила Р-38 и Р-47 через Соединенные Штаты. |
He set up his statues there and ferried the west's booty across on barges. |
Он установил там свои статуи и перевез добычу Запада на баржах. |
On March 25, 1986, unarmed U.S. military helicopters and crewmen ferried Honduran troops to the Nicaraguan border to repel Nicaraguan troops. |
25 марта 1986 года невооруженные американские военные вертолеты и экипажи переправили гондурасские войска к Никарагуанской границе, чтобы дать отпор никарагуанским войскам. |
You stayed in the car park at Axehampton, with your light on, you ferried people back and forth. |
Вы были на стоянке в Аксхэмптоне с включенными фарами, подвозили людей. |
Historically, a fire tower atop the ridge was staffed by forest workers and they would have been ferried to the site by float plane. |
Мы не только выплатили свои долги, но и имеем сейчас самое лучшее соотношение внешнего долга к ВВП в Европе. |
After the end of the war in May she ferried Canadian troops back to Canada until she was paid off on 31 October. |
После окончания войны в мае она перевезла канадские войска обратно в Канаду, пока не была выплачена 31 октября. |
In mid-1944, 200 P-47D-22-REs and P-47D-27-REs were ferried to the USSR via Iraq and Iran. |
В середине 1944 года 200 P-47D-22-REs и P-47D-27-REs были переправлены в СССР через Ирак и Иран. |
She will become a perpetual and ailing exile, ferried from one public hospital to another. |
Вечным изгнанником, ее будут перевозить из одной казенной больницы в другую. |
The ship ferried Allied prisoners of war back to Australia before departing Sydney on 8 November and arrived at Plymouth on 16 December. |
Этот корабль переправил военнопленных союзников обратно в Австралию, а затем 8 ноября покинул Сидней и 16 декабря прибыл в Плимут. |