Abandoning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- abandoning [əˈbændənɪŋ] прич
- отказывающийся, отказавшийся(refusing)
- оставивший, покидающий, покинувший(left, leaving)
-
- abandoning [əˈbændənɪŋ] сущ
- покиданиеср, оставлениеср, отказм(leaving, refuse)
- забрасываниеср
-
- abandon [əˈbændən] гл
- оставлять, покидать, оставить, покинуть, уходить(leave)
- abandoned property – оставленное имущество
- abandon the vessel – покинуть судно
- отказываться, отказаться(refuse)
- abandon the project – отказываться от проекта
- abandon the game – отказаться от игры
- прекращать, прекратить(cease)
- abandon the search – прекратить поиски
- предаваться, предаться(indulge)
- бросить, забросить, бросать, отбросить, отвергнуть, побросать, забрасывать(throw, reject)
- abandoned baby – брошенный ребенок
- abandoned mine – заброшенная шахта
- отменить, отменять(cancel)
- отступать(retreat)
-
- abandon гл
- give · renounce · give up · deny · refuse · waive · disclaim · relinquish
- depart · forsake · leave · resign · leave behind · quit · drop · neglect
- refusal · decline
- cancel · abort · vacate · discontinue · rescind · repeal
- forwardness
- desert
- scrap
- desolate
delivering, giving up, indulging, surrendering, yielding
- abandon гл
- remain · stay
coming through, making it, quick visit, achieving, carrying out, getting through, succeeding, performing, being successful, coming round, completing, doing, engaging, fulfilling, overcoming, prevailing, scoring, triumphing, working, accommodating, accomplishing, accomplishing goal, achieving it, bringing home the bacon, carrying off
Abandoning present participle of abandon.
Snyte solved the problem by abandoning her to the soothing speech of his engineer and excusing himself for a moment. |
Снайт решил проблему, перепоручив миссис Симингтон главному инженеру с его ласковыми речами, а сам удалился на минуточку, попросив извинения. |
Abandoning the sea, Lightoller went to the Yukon in 1898 to prospect for gold in the Klondike Gold Rush. |
Покинув море, Лайтоллер отправился на Юкон в 1898 году, чтобы искать золото в Клондайкской золотой лихорадке. |
The bishop retired to Molsheim, abandoning his prerogatives over the city. |
Епископ удалился в Мольсхайм, оставив свои прерогативы над городом. |
The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity. |
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости. |
Harry, who had been sitting in a kind of horrified trance, had a sudden idea. Abandoning his toast, he got quickly to his feet and followed Uncle Vernon to the front door. |
Гарри, парализованного от ужаса, посетила неожиданная идея. Он бросил бутерброд, вскочил на ноги и направился следом за дядей. |
That means abandoning the fantasy that it can or should determine who rules in the Middle East. |
Это означает отказ от фантазии, что они могут или должны определить, кто должен править на Ближнем Востоке. |
You think molding and shaping is accomplished by abandoning your charges and sending the occasional memo while you're off mudding in the Yangtze? |
Думаешь, можно что-нибудь слепить и сформировать, бросив подопечных и время от времени присылая служебные записки с грязевого курорта? |
Not only would this mean abandoning the unification of the empire, but would place the Tang regime itself in peril. |
Это не только означало бы отказ от объединения империи, но и поставило бы под угрозу сам режим Тан. |
Memories that can't be tainted by a selfish, inconsiderate act of abandoning your oldest friend in the world. |
Воспоминания нельзя испортить эгоистичным, опрометчивым актом отказа от твоего самого старого друга на свете. |
The consequences of abandoning these principles wouldn’t be limited to Europe. |
Последствия отказа от этих принципов распространятся за пределы Европы. |
Methods proposed to deal with the issue are baby hatches to drop off unwanted babies and safe-haven laws, which decriminalize abandoning babies unharmed. |
Методы, предлагаемые для решения этой проблемы, - это детские люки для отсылки нежелательных детей и законы о безопасном убежище, которые декриминализируют оставление детей невредимыми. |
I don't get it, abandoning his guest like this... |
Я не понимаю этого - оставить своего гостя вот так... |
The point was that patrollers overall are not abandoning the level one templates. |
Дело в том, что патрульные в целом не отказываются от шаблонов первого уровня. |
In this act, the oppressed undergoes a sort of metamorphosis, abandoning the psychological and social limitations of the past to strive for social and economic freedom. |
В этом акте угнетенные претерпевают своего рода метаморфозу, отказываясь от психологических и социальных ограничений прошлого, чтобы стремиться к социальной и экономической свободе. |
More army defections were reported in Damascus on 10 November, three out of at least nine defectors were shot dead by loyalist gunmen after abandoning their posts. |
10 ноября в Дамаске сообщалось о новых случаях дезертирства армии: трое из по меньшей мере девяти перебежчиков были застрелены боевиками-лоялистами после того, как покинули свои посты. |
The album showed the original sound of Insomnia which shifted heavily later on after moving to Bengali language abandoning English. |
Альбом показал оригинальное звучание Insomnia, которое сильно изменилось позже после перехода на бенгальский язык, отказавшись от английского. |
By abandoning the very acts of killing and harming, one gets to be reborn in a heavenly world. |
Отказавшись от самих актов убийства и причинения вреда, человек получает возможность переродиться в небесном мире. |
Shelby does not believe Ben had any intention of abandoning his life. |
Они расписались, как и прежде, и направились в библиотеку. |
What the next 48 hours are about is abandoning everything you knew or thought you could rely on and adjusting to the new reality. |
Следующие 48 часов нам надо отказаться от всего, что вы знали, или на что могли рассчитывать и привыкнуть к новым реалиям. |
In spite of this victory, Sicily continued to grow increasingly hostile to Pyrrhus, who began to consider abandoning Sicily. |
Несмотря на эту победу, Сицилия продолжала становиться все более враждебной Пирру, который начал подумывать о том, чтобы оставить Сицилию. |
If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. |
Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура. |
Flight's most technical achievement to the medium was abandoning the key-block, forcing his students to create structure with color. |
Самым техническим достижением флайта для медиума был отказ от ключевого блока, заставляющий его учеников создавать структуру с цветом. |
Я уж подумал, что ты меня бросаешь. |
|
A Navy estimate, abandoning any distinction between training and combat aircraft, in July was 8,750; in August, 10,290. |
По оценкам Военно-Морского Флота, если отбросить всякое различие между учебными и боевыми самолетами, в июле их было 8 750, а в августе-10 290. |
She announced that she was ready to stay in England, to renounce the Pope's bull of excommunication, and to retire, abandoning her pretensions to the English Crown. |
Она объявила, что готова остаться в Англии, отказаться от папской буллы об отлучении от церкви и удалиться, отказавшись от притязаний на английскую корону. |
He steered for the open country, abandoning the tow-path, and swinging his steed down a rutty lane. |
Он свернул в сторону, покидая идущую вдоль канала дорожку для буксировки судов, и погнал свою кобылу по изрытой колеями деревенской дороге. |
Rather than accepting the situation, one emerges from it, abandoning a focalised viewpoint. |
Вместо того чтобы принять ситуацию, человек выходит из нее, отказываясь от сфокусированной точки зрения. |
No, she says she can't forgive herself for abandoning Mario. |
Нет, она заявляет что не может простить себя за оставление Марио. |
Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values? |
Да, и бросает семью, чтобы выслеживать своего отца-бандита, это ли не семейные ценности? |
Accordingly, the Russians were forced to raise the siege of Silistra on 23 June 1854, and begin abandoning the Principalities. |
Соответственно, русские были вынуждены снять осаду Силистры 23 июня 1854 года и начать покидать княжества. |
Sounds like Sam was abandoning a sinking ship. |
Звучит так, будто Сэм покидал тонущий корабль. |
Is that a reason for abandoning your fellow passengers? |
Это причина, чтобы бросить ваших попутчиков? |
Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point. |
Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент. |
Lord Danby suggested a postponement and William was on the brink of abandoning the entire project when French policy played into his hand. |
Лорд Денби предложил отсрочку, и Уильям был уже на грани отказа от всего проекта, когда французская политика сыграла ему на руку. |
Well, so does a grandparent abandoning her grandchildren. |
Бросать своих внуков - тоже против природы. |
Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty. |
В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью. |
I pointed everything out to her, said Mr. Brooke, apologetically-I mean the poverty, and abandoning her position. |
Я ей все это говорил, - виновато сказал мистер Брук. - То есть о бедности и об утрате общественного положения. |
As for abandoning her own son... |
А что касается отказа от ее собственного сына ... |
I don't relish the thought of abandoning your crewmen out there. |
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев. |
The album shows a major change musically from their previous releases, abandoning their original deathcore sound. |
Альбом демонстрирует серьезные изменения в музыкальном плане по сравнению с их предыдущими релизами, отказавшись от своего оригинального звука deathcore. |
His decision angered many Anglicans in Lesotho, who felt that Tutu was abandoning them. |
Его решение возмутило многих англиканцев в Лесото, которые считали, что Туту покидает их. |
Experience shows that adopting lean thinking requires abandoning deeply engrained mainstream management thought routines, and this is never easy. |
Опыт показывает, что принятие бережливого мышления требует отказа от глубоко укоренившихся основных управленческих процедур, а это никогда не бывает легко. |
They're abandoning the city. |
Они покидают город. |
They enjoy the pizza, but Marshall feels guilty over abandoning Lily, and they leave. |
Они наслаждаются пиццей, но Маршалл чувствует вину за то, что бросил Лили, и они уходят. |
If you commanded me to leave my mother, it would be like abandoning a part of myself... |
Если вы прикажите мне её покинуть, я, со своей стороны, откажусь... |
This coincided with many countries abandoning communist-style command economies and opening up for market reforms. |
Это совпало с тем, что многие страны отказались от командной экономики коммунистического типа и открылись для рыночных реформ. |
But this is abandoning our children! |
Но ведь это значит покинуть своих детей! |
Black fans began flocking to see the Dodgers when they came to town, abandoning their Negro league teams. |
Черные болельщики начали стекаться, чтобы увидеть Доджерс, когда они приехали в город, бросив свои команды негритянской Лиги. |
Lenny has barely begun and already they're abandoning him in droves. |
Ленни едва начал, а они все уже массово покидают его. |
So, Clarence, how about abandoning this apartment and letting me shove off in it? |
Итак, Кларенс, как насчет того.. ...чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться? |
If I leave, I'm abandoning my wife and the others to a fate worse than death. |
Если я уйду, то оставляю свою жену и других на участь хуже смерти. |
Мы оставляем эту секцию, добираемся до шаттла! |
|
Surely, they would blame me for abandoning our capital at such a time? |
Конечно, они бы обвинили меня в оставлении нашей столицы в такое время? |
I feel like I'm abandoning my post. |
Я чувствую, мне стоит оставить свой пост. |
If you'd say it was abandoning me, you'd be nearer the mark. |
Эта практика, если можно так выразиться, оставила меня без практики. |
They were out of a relationship or starting a new job, but to this unsub, they were abandoning their responsibilities. |
Они порвали какие-то отношения, или поменяли работу, но с точки зрения этого преступника, они отказывались от своих обязательств. |
- abandoning the takeoff - прекращение взлета
- abandoning ship - покидать корабль
- likelihood of abandoning - вероятность отказа
- are abandoning - являются отказ от
- is abandoning the - отказывается от
- abandoning herself - отказ от себя
- without abandoning - не отказываясь от
- of abandoning - в отказе от
- by abandoning - отказавшись от
- for abandoning - для отказа от
- abandoning him - отказ от него
- in abandoning - в отказе от
- from abandoning - порвало
- abandoning nuclear - отказ от ядерного
- abandoning the practice - отказаться от практики
- rather than abandoning - а не отказ от
- It's about abandoning our base - Речь идет об отказе от нашей базы
- Abandoning a lady in the ballroom - Оставить даму в бальном зале
- They're not abandoning the party - Они не покидают вечеринку
- They're abandoning the prison - Они покидают тюрьму
- They're abandoning their posts! - Они покидают свои посты
- They're abandoning the city - Они покидают город
- We're not just abandoning Toby - Мы не просто бросаем Тоби